about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

хан

м.р.

khan

Examples from texts

– Рахим‑хан, ты, наверное, шутишь.
“Rahim Khan, you can’t be serious.”
Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite Runner
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
– Держи, – Рахим‑хан протягивает мне какой‑то предмет, – чуть было не забыл.
“Here.” He handed me something. “I almost forgot.
Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite Runner
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
Как всегда, меня спас Рахим‑хан.
As always, it was Rahim Khan who rescued me.
Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite Runner
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
– Рахим‑хан очень болен. – Словно ледяные пальцы стиснули мне сердце при этих словах.
“Rahim Khan is very sick.” A fist clenched inside me with those words.
Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite Runner
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
Тогда я сказал, что если так, то пускай Гамзат едет в Хунзах. Ханша и хан с почетом примут его. Но мне не дали досказать, и тут в первый раз я столкнулся с Шамилем. Он был тут же, подле имама.
Then I said that if this was so, let Hamzad come to Khunzakh and the Khansha and the Khans would receive him with honor. ... but I was not allowed to finish — and here I first encountered Shamil, who was beside the Imam.
Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji Murad
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Рахим‑хан был прав: случайно встретив Хасана на улице, я бы узнал его.
Rahim Khan was right: I would have recognized him if I had bumped into him on the street.
Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite Runner
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
Быстро оглянувшись по сторонам, Хазар-хан произнес: - Позволено ли будет мне недолго побеседовать с вами?
Looking quickly about, he said, 'May I also have a brief moment?
Фэйст, Раймонд / Долина ТьмыFeist, Raymond / Silverthorn
Silverthorn
Feist, Raymond
© 1985 by Raymond Elias Feist
Долина Тьмы
Фэйст, Раймонд
Мне хочется поиграть в саду с Рахим‑хан‑сагибом.
I want to play with Rahim Khan sahib in the garden.
Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite Runner
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
Сыну только десять лет, и он обожает Рахим‑хан‑сагиба, благо вырос у него на глазах.
He is only ten and he adores Rahim Khan sahib. They have grown so close to each other.
Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite Runner
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
– Оно, может, и к лучшему, – бесстрастно произносит Рахим‑хан.
“Probably for the best, though,” Rahim Khan said, shrugging.
Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite Runner
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
Рахим‑хан глотнул чая, привалился к стене и начал свой рассказ.
Then Rahim Khan sipped some more tea. Rested his head against the wall and spoke.
Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite Runner
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
Легкие крейсера мельчайшего когтя Шаяса прикрывали главные силы в составе шести линейных крейсеров и шести легких авианосцев типа «Морден-хан».
Least Claw Shaiaasu's light cruisers screened the main force: six battle-cruisers and an equal number of Mohrdenhau light carriers.
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death Ground
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
– Не страшно. – Рахим‑хан затягивается сигаретой.
“It won’t kill you,” he said, taking another puff.
Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite Runner
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
Однако во времена Марко Поло город имел такое важное значение, что Хубилай-хан отправил молодую принцессу в жены местному правителю.
But during Marco's time, it was also important enough for Kublai Khan to send a young woman of his household here to be married off."
Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas Strain
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Известие достигло Кабула, и Рахим‑хан позвонил нам.
The news had reached Kabul and he had called.
Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite Runner
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед

Add to my dictionary

хан
Masculine nounkhan

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Чингиз-хан
Genghis Khan
власть хана
khanate
теорема Банаха-Хана
Banach-Hahn theorem
разложение Хана
Hahn decomposition
свойство расширения Хана-Банаха
HBEP

Word forms

хан

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйханханы
Родительныйханаханов
Дательныйхануханам
Винительныйханаханов
Творительныйханомханами
Предложныйханеханах