about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

хан

м.р.

khan

Learning (Ru-En)

хан

м

khan

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

– Рахим‑хан, ты, наверное, шутишь.
“Rahim Khan, you can’t be serious.”
Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite Runner
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
– Держи, – Рахим‑хан протягивает мне какой‑то предмет, – чуть было не забыл.
“Here.” He handed me something. “I almost forgot.
Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite Runner
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
Как всегда, меня спас Рахим‑хан.
As always, it was Rahim Khan who rescued me.
Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite Runner
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
– Рахим‑хан очень болен. – Словно ледяные пальцы стиснули мне сердце при этих словах.
“Rahim Khan is very sick.” A fist clenched inside me with those words.
Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite Runner
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
Тогда я сказал, что если так, то пускай Гамзат едет в Хунзах. Ханша и хан с почетом примут его. Но мне не дали досказать, и тут в первый раз я столкнулся с Шамилем. Он был тут же, подле имама.
Then I said that if this was so, let Hamzad come to Khunzakh and the Khansha and the Khans would receive him with honor. ... but I was not allowed to finish — and here I first encountered Shamil, who was beside the Imam.
Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji Murad
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Рахим‑хан был прав: случайно встретив Хасана на улице, я бы узнал его.
Rahim Khan was right: I would have recognized him if I had bumped into him on the street.
Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite Runner
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
Быстро оглянувшись по сторонам, Хазар-хан произнес: - Позволено ли будет мне недолго побеседовать с вами?
Looking quickly about, he said, 'May I also have a brief moment?
Фэйст, Раймонд / Долина ТьмыFeist, Raymond / Silverthorn
Silverthorn
Feist, Raymond
© 1985 by Raymond Elias Feist
Долина Тьмы
Фэйст, Раймонд
Мне хочется поиграть в саду с Рахим‑хан‑сагибом.
I want to play with Rahim Khan sahib in the garden.
Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite Runner
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
Сыну только десять лет, и он обожает Рахим‑хан‑сагиба, благо вырос у него на глазах.
He is only ten and he adores Rahim Khan sahib. They have grown so close to each other.
Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite Runner
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
– Оно, может, и к лучшему, – бесстрастно произносит Рахим‑хан.
“Probably for the best, though,” Rahim Khan said, shrugging.
Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite Runner
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
Рахим‑хан глотнул чая, привалился к стене и начал свой рассказ.
Then Rahim Khan sipped some more tea. Rested his head against the wall and spoke.
Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite Runner
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
Легкие крейсера мельчайшего когтя Шаяса прикрывали главные силы в составе шести линейных крейсеров и шести легких авианосцев типа «Морден-хан».
Least Claw Shaiaasu's light cruisers screened the main force: six battle-cruisers and an equal number of Mohrdenhau light carriers.
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death Ground
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
– Не страшно. – Рахим‑хан затягивается сигаретой.
“It won’t kill you,” he said, taking another puff.
Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite Runner
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
Однако во времена Марко Поло город имел такое важное значение, что Хубилай-хан отправил молодую принцессу в жены местному правителю.
But during Marco's time, it was also important enough for Kublai Khan to send a young woman of his household here to be married off."
Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas Strain
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Известие достигло Кабула, и Рахим‑хан позвонил нам.
The news had reached Kabul and he had called.
Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite Runner
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед

Add to my dictionary

хан1/2
Masculine nounkhan

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Чингиз-хан
Genghis Khan
власть хана
khanate
теорема Банаха-Хана
Banach-Hahn theorem
разложение Хана
Hahn decomposition
свойство расширения Хана-Банаха
HBEP

Word forms

хан

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйханханы
Родительныйханаханов
Дательныйхануханам
Винительныйханаханов
Творительныйханомханами
Предложныйханеханах