about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


(чем-л.) несовер. - харкать; совер. - харкнуть (однокр.); разг.

expectorate, spit

Learning (Ru-En)


vi; однокр - харкнуть

to spit, мед to expectorate

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

То руки ломает, кровью харкает, плачет, вдруг стучать начнет головой об стену, как в отчаянии.
Then she is wringing her hands, spitting blood, weeping, and all at once she will begin knocking her head against the wall, in despair.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Он повернулся с рычанием, плюясь и харкая в нападающих желчью, которая образовывалась в нем от поцелуев статуэтки, загнув язык, принялся изрыгать мерзкую жидкость на окружающие лица.
He turned, snarling, spat and spewed and puked at his attackers, venting the baleful coagulum that collected in him with the statue’s kiss. He rolled his tongue and hawked snotty jets of the stuff at the faces around him.
Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The Scar
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
Всю ночь я кашляла и харкала кровью.
I coughed and spat blood all the night.
Dumas fils, Alexandre / CamilleДюма-сын, Александр / Дама с камелиями
Дама с камелиями
Дюма-сын, Александр
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2009
Dumas fils, Alexandre
© New American Library, a division of Penguin Group

Add to my dictionary

expectorate; spit

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


харкать кровью
spit blood
харкать кровью
cough up blood

Word forms


глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Настоящее время
я харкаюмы харкаем
ты харкаешьвы харкаете
он, она, оно харкаетони харкают
Прошедшее время
я, ты, он харкалмы, вы, они харкали
я, ты, она харкала
оно харкало
Наст. времяПрош. время
Деепричастиехаркая (не) харкав, *харкавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.харкайхаркайте