without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
хвалебный
прил.
laudatory, eulogistic, complimentary
Examples from texts
Понимаю же я, каково должно быть сотрясение вселенной, когда всё на небе и под землею сольется в один хвалебный глас и всё живое и жившее воскликнет: "Прав ты, господи, ибо открылись пути твои!I understand, of course, what an upheaval of the universe it will be when everything in heaven and earth blends in one hymn of praise and everything that lives and has lived cries aloud: 'Thou art just, O Lord, for Thy ways are revealed.'Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Не составляло никакого труда позволить сомнениям померкнуть в лучах славы великого русского математика, написать хвалебный обзор и вернуться к своему собственному исследованию.It would have been easy to let his doubts be swayed by the fame of the great Russian, to write a laudatory review and to go back to his own research.Диаку, Флорин,Холмс, Филип / Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Diacu, Florin,Holmes, Philip / Celestial encounters: the origins of chaos and stabilityCelestial encounters: the origins of chaos and stabilityDiacu, Florin,Holmes, Philip© 1996 by Florin Diacu and Philip HolmesНебесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Диаку, Флорин,Холмс, Филип© НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», перевод на русский язык, 2004© Princeton University Press. 1996
Я, вместе со всей утренней сменой, охала и ахала над концертным обзором в «Сиэтл тайме». Мы сгрудились вокруг информационной стойки, снова и снова перечитывая хвалебные строки.The opening staff and I oohed and aahed over the concert review in the Seattle Times, all of us clustering around the information desk, rereading our favorite quotes over and over.Мид, Райчел / Голод суккубаMead, Richelle / Succubus on TopSuccubus on TopMead, Richelle© 2008 by Richelle MeadГолод суккубаМид, Райчел© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle Mead
Благоговейно преклонив колена, он услышал мелодию хвалебных гимнов, которые поются в католической церкви во время литургии. Их пел хор женских голосов, который он уже слышал раньше.As he sunk reverentially on his knee, he heard the sound of the lauds, or earliest office of the Catholic Church, sung by female voices, which united together in the performance as they had done in the former service.Скотт, Вальтер / ТалисманScott, Walter / The TalismanThe TalismanScott, Walter© BiblioBazaar, LLCТалисманСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Судья Ди начал было произносить замысловатую хвалебную речь, но тут на другом конце стола послышались звуки возни.Judge Dee started on an elaborate compliment, but he was interrupted by the sounds of a scuffle on the other side of the table.Гулик, Роберт ван / Красная беседкаGulik, Robert van / The Red PavilionThe Red PavilionGulik, Robert van© 1961 by Robert van GulikКрасная беседкаГулик, Роберт ван© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002© 1961 by Robert van Gulik
Весьма хвалебно.That sets him high in fame.Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends WellAlls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993Все хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937
И хоть в хвалебной речи короля все было правдой, наемный убийца ясно ощутил, что этот бедно одетый человек – видимо, близкий друг Гарета – далеко не столь высокого мнения о нем.And though Gareth's complimentary words had been full of all the right notes, Entreri saw clearly that this man—a dear friend of the king's, apparently—was not viewing Entreri in the same complimentary light.Сальваторе, Роберт / Дорога ПатриархаSalvatore, Robert / Road of the PatriarchRoad of the PatriarchSalvatore, Robert© 2007 Wizards of the Coast, Inc.Дорога ПатриархаСальваторе, Роберт© 2007 Wizards of the Coast, Inc.© Е. Фурсикова, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008
«А теперь мне, вероятно, придется выслушивать бесконечные хвалебные излияния по адресу его нареченной вплоть до моего отъезда, — подумал про себя Торпенгоу. — Дай, Господи, терпения общаться с влюбленным человеком!»'Now I suppose I shall have to listen to his ravings about his girl until I go. Heaven send us patience with a man in love!' he said to himself.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Add to my dictionary
хвалебный
Adjectivelaudatory; eulogistic; complimentary
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
молитвенный или хвалебный возглас
hosanna
молитвенный или хвалебный возглас
hosannah
хвалебный гимн
laud
хвалебный отзыв
puff
хвалебная статья
blurb
хвалебная речь
eulogy
хвалебная песнь
hymn
победная или хвалебная песнь
paean
тот, кто пишет хвалебные тексты
puffer
хвалебная статья
write-up
хвалебная, рекламная речь о товаре
sales pitch
Word forms
хвалебный
прилагательное, качественное
| Полные формы | Краткие формы | |
| Муж. род | хвалебный | хвалебен |
| Жен. род | хвалебная | хвалебна |
| Ср. род | хвалебное | хвалебно |
| Мн. ч. | хвалебные | хвалебны |
| Сравнит. ст. | хвалебнее, хвалебней |
| Превосх. ст. | хвалебнейший, хвалебнейшая, хвалебнейшее, хвалебнейшие |