without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
хлопотный
= хлопотливый 1)
© 2014 ABBYY. Все права защищены.
Examples from texts
Не то чтобы он что-то имел против нее или Бенни, отнюдь: работать с ними совсем не хлопотно, даже приятно; и больше всего, кажется, они боятся вылететь из магазина вслед за Лайлом и Нельсоном.Not that she and Benny have been difficult to deal with. Docile, rather, as if anxious that they not be swept out of the lot along with Lyle and Nelson.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
С другой стороны, это было крайне хлопотно и опасно, потому что они не давали нам ни минуты покоя, не соблюдали законов ведения войны и были полны решимости донять нас не мытьем, так катаньем.On the other hand there were extreme discomfort and danger, for these people would give you no rest, would observe no rules of war, and were desperately earnest in their desire by hook or by crook to do you an injury.Конан Дойль, Артур / Приключения бригадира ЖерараConan Doyle, Arthur / The Adventures of Brigadier GerardThe Adventures of Brigadier GerardConan Doyle, Arthur© 2008 by Fireship PressПриключения бригадира ЖерараКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
- Как знаете, но все это очень хлопотно.'You know best; but it's all very difficult.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
Как хлопотно, должно быть, иметь Силу!What a nuisance it must be to have powers.Бойер, Элизабет / Ученик ведьмыBoyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinElves And The OtterskinBoyer, ElizabethУченик ведьмыБойер, Элизабет
Я знал, что должность мирового судьи и в самом деле сопряжена с многочисленными и весьма хлопотными обязанностями; но мне было известно также и то, что в большинстве своем судьи умеют обернуть эти обязанности к собственной выгоде.Although the Justices were indeed burdened with an ever-greater workload from London on top of their judicial duties, they did well from it.Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / DissolutionDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003Горбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер Джон
Воистину, в те хлопотные дни у нас в лакейской часто собирался самый цвет нашей профессии со всей Англии, и за беседами мы, бывало, просиживали у пылающего камина далеко за полночь.Indeed, in those busy days, our servants' hall would often witness a gathering of some of the finest professionals in England talking late into the night by the warmth of the fire.Исигуро, Кадзуо / Остаток дняIshiguro, Kadzuo / The Remains of the DayThe Remains of the DayIshiguro, Kadzuo© 1989 by Kazuo IshiguroОстаток дняИсигуро, Кадзуо
Понимать Халиля Джебрана хлопотно; если вы не очень бдительны, если вы не добрались до больших глубин, чем он, то будете обмануты.To understand Kahlil Gibran is troublesome, unless you are very alert, unless you have reached to profounder depths than him; otherwise, you will be deceived.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2The Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree RajneeshМессия. Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
- Да, хлопотно с детьми, я вам скажу! - вздохнул Мойсей Мойсеич."Yes; one has a lot of worry with one's children, I can tell you that," sighed Moisey Moisevitch.Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / СтепьСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974The steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLC
- Возможно, только хлопотно.'Possible certainly, but difficult.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
Add to my dictionary
хлопотный
= хлопотливый 1) © 2014 ABBYY. Все права защищены.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
хлопотное дело
business
Word forms
хлопотный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | хлопотный | хлопотен |
Жен. род | хлопотная | хлопотна |
Ср. род | хлопотное | хлопотно |
Мн. ч. | хлопотные | хлопотны |
Сравнит. ст. | хлопотнее, хлопотней |
Превосх. ст. | хлопотнейший, хлопотнейшая, хлопотнейшее, хлопотнейшие |