about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


несовер. - худеть; совер. - похудеть без доп.

grow thin, lose flesh

Learning (Ru-En)


vi; св - похудеть

to lose weight, to get/to grow thin

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Я приносил было ей книги, но она не читала их; она стала страшно худеть.
I used to take her books, but she did not read; she became terribly thin.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
– Кушай, малыш, – приговаривала она, – ты слишком много ходишь, оттого и худеть стал.
"There, eat away, my dear!" she said. "You walk too much; it is that which makes you feel so empty!
Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любви
Страница любви
Золя, Эмиль
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial
Она быстро худела и изменялась в лице.
There was a change in her face, and she grew rapidly thinner.
Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три года
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
– Демидов сам просился на задания, он без воздуха худел.
'Demidov was always volunteering for missions. He'd have wasted away if he hadn't been able to fly.'
Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and Fate
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
Эта забота мучила его чрезвычайно, неотступно; от нее он худел и падал духом.
That anxiety tormented him to the utmost and without ceasing. He grew thin and dispirited through it.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989

Add to my dictionary

grow thin; lose flesh

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


я худею
I am siimming

Word forms


глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Настоящее время
я худеюмы худеем
ты худеешьвы худеете
он, она, оно худеетони худеют
Прошедшее время
я, ты, он худелмы, вы, они худели
я, ты, она худела
оно худело
Наст. времяПрош. время
Деепричастиехудея (не) худев, *худевши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.худейхудейте