about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 10 dictionaries

The Universal Dictionary

цельный

прил.

  1. whole; (из одного куска) unbroken, of a / one piece; integral (обладающий внутренним единством)

  2. (неразбавленный) whole, undiluted

  3. whole-hearted (о человеке, натуре и т. п. || of a person, nature, etc.)

Learning (Ru-En)

цельный

прл

  1. из одного куска, сплошной of one piece, solid

    • цельный характер — a person of integrity

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Оно представляло собой цельный черный боросиликат, жесткий и негнущийся, украшенный тремя ярко-розовыми глазами.
It was composed entirely of black borosilicates, tough and unyielding, save for a trio of bright pink eyes.
Фостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеFoster, Alan Dean / Sentenced to Prism
Sentenced to Prism
Foster, Alan Dean
Приговоренный к Призме
Фостер, Алан Дин
– Вы носите бикини или цельный купальник? – спросил я.
“Do you wear a bikini or a one-piece?” I asked.
Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The Enemy
The Enemy
Child, Lee
© 2004 by Lee Child
Враг
Чайлд, Ли
© 2004 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Взяли мы его и спрятали у приказчиков, и жил он так цельный год, и папаша не знал.
We took him and hid him in the clerk's quarters, and he lived there for a whole year, without father's knowing.
Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три года
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Но и думать не забывал, пока шли -то: ай, ведь до чего удача хорошая, когда ум к делу приложен: за одну ночь заработал себе цельный стол еды.
While he was walking he didn't forget to think: Just look how well you can do when you put your mind to something. In one night he made enough for a whole table of food.
Толстая, Татьяна / КысьTolstaya, Tatyana / The Slynx
The Slynx
Tolstaya, Tatyana
© 2003 by Tatyana Tolstaya
© 2003 by Jamey Gambrell
Кысь
Толстая, Татьяна
- Было двое, и вдруг третий человек, новый дух, цельный, законченный, как не бывает от рук человеческих; новая мысль и новая любовь, даже страшно...
"There were two and now there's a third human being, a new spirit, finished and complete, unlike the handiwork of man; a new thought and a new love . . . it's positively frightening. . . .
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Правда, многие свято верили, что улицы там вымощены золотом, а окна в соборе вырезаны из цельных изумрудов, и эти легенды были достаточно заманчивы, чтобы у них не осталось времени вспомнить об опасности.
Of course, there were those who believed the streets paved with golden cobbles, and certain church windows carved from single emeralds. These legends would draw them on, if only they had no time to think of the hazards as well.
Стейнбек, Джон / Золотая чашаSteinbeck, John / Cup of Gold
Cup of Gold
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1929
© renewed John Steinbeck, 1957
Золотая чаша
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
И до того уже задавила его безвыходная тоска и тревога всего этого времени, но особенно последних часов, что он так и ринулся в возможность этого цельного, нового, полного ощущения.
And the hopeless misery and anxiety of all that time, especially of the last hours, had weighed so heavily upon him that he positively clutched at the chance of this new unmixed, complete sensation.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Заметьте, что и А-элементы, и верхняя башня сделаны не из цельных балок, а из колоссальных ферм.
However, the A's and the tower are not made up of solid beams, but of colossal trusses.
Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of Nature
The Fractal Geometry of Nature
Mandelbrot, Benoit
© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
Фрактальная геометрия природы
Мандельброт, Бенуа
© Б. Мандельброт, 2002
© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
Даже не учитывая расширенную поддержку со стороны ModelMaker; они довольно хороши, и предлагают фиксированную, цельную, работающую, основанную на Delphi реализацию основных проблем.
However, don't overlook ModelMaker's extant support for patterns; they're quite good and offer a fixed, solid, working, Delphi-specific implementation of these common problems.
Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионаловCantu, Marco / Mastering Delphi 7
Mastering Delphi 7
Cantu, Marco
© 2003 SYBEX Inc
Delphi 7: для профессионалов
Кэнту, М.
© 2003 SYBEX Inc
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
Однако, как и всем вакцинам, приготовленным на основе цельных клеток, им свойственно наличие в них множества балластных веществ, в частности, цитозольных белков, углеводов и липидов.
But all of vaccines obtained from the whole cells contain a large quantity of ballast material i.e. of cytosol proteins, carbohydrates and lipids.
Память не стала перебирать одно, другое, третье все годы и люди словно высветились разом некой вспышкой и остановились перед ним одной цельной картиной, одной радостью и одной печалью, как фотоаппарат останавливает мгновение.
He did not move slowly over the past, it was all there in one flash, all of the years, a picture, a feeling and a despair, all stopped the way a fast camera stops the world.
Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of Eden
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Если вы не разделены, цельны, то никакой головы у вас не будет.
If you are undivided, you will not have any head.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодкаOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with Nothingness
The Empty Boat: Encounters with Nothingness
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2008, OSHO International Foundation
Пустая лодка
Ошо Бхагван Шри Раджниш
© Osho International Foundation 1974, 1993
© "Общество Ведической культуры" 1995
© Swami Atmo Ravi, 1994 перевод
При этом заготовка 10 может быть цельной длинной или состоять из отдельных коротких частей, которые могут подаваться без промежутков, т. е. торец в торец, или с любыми по величине промежутками.
For this purpose, the product (10) may be wholly long or consist of several shorter parts, which may be fed without interruption, i.e., end-to-end, or with breaks of any duration.
Вдруг я ощупал коробку спичек и подсвечник с цельной непочатой свечой.
Suddenly I felt a box of matches and a candlestick with a whole candle in it.
Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the Underground
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Рукопись, несомненно, роман, или законченная часть романа, но у меня возникла мысль, что и каждая глава — цельное произведение.
The manuscript is a novel, no doubt — or a piece of one — but it occurs to me that the chapters also stand on their own.
Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of Susannah
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Кинг, Стивен

Add to my dictionary

цельный1/16
Adjectivewhole; unbroken; of a / one piece; integral

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

цельный бур
integral bit
цельный коленчатый вал
one-piece crankshaft
цельный обод
one-piece rim
цельный лонжерон
one-piece spar
цельный пруток
solid bar
цельный шпангоут
solid frame
цельный клин задвижки
solid wedge
цельный кирпич
whole brick
цельный каучук
whole latex rubber
цельный белок
whole protein
цельный орган
solid organ
цельный филей
full loin
цельный лист
entire-kind leaf
цельный штамп
single-piece die
цельный латекс
whole latex

Word forms

цельный

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родцельныйцелен
Жен. родцельнаяцельна
Ср. родцельноецельно
Мн. ч.цельныецельны
Сравнит. ст.цельнее, цельней
Превосх. ст.цельнейший, цельнейшая, цельнейшее, цельнейшие