without examplesFound in 4 dictionaries
Examples from texts
В том что касается Оттавской конвенции, Аргентина приступила к уничтожению своих существующих запасов противопехотных мин в текущем месяце, и церемония завершения запланирована на 4 декабря 2003 года.As far as the Ottawa Convention is concerned, Argentina began to destroy its existing stocks of antipersonnel mines this month, with the final ceremony planned for 4 December 2003.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10/14/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10/14/2010
Эта церемония показалась мне очень странной: ведь всему дивишься, пока не побываешь за границей.It appeared to me a very strange kind of ceremony; but thus one judges of things when one has not seen the world.Вольтер / КандидVoltaire / CandideCandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.КандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965
В этом году церемония SABRE Awards проводилась в Праге.Prestigious SABRE award ceremony was held in Prague this year.Далхаймер, Маттиас Калле© 2009-2011 «BTA Bank»http://bta.kz/ 11/24/2011
Но предписанная этикетом церемония приветствия не была в обычае у горцев, и Раналд ограничился тем, что, скрестив на груди руки, слегка наклонил голову.The prescribed form of acknowledgment not being according to the custom of Ranald's country, he contented himself with folding his arms on his bosom, and making a low inclination of his head.Скотт, Вальтер / Легенда о МонтрозеScott, Walter / A Legend of MontroseA Legend of MontroseScott, Walter© 2008 by ICON Group International, Inc.Легенда о МонтрозеСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1971
Повертев в руках клочок бумаги, она усмехнулась и язвительно сказала: — Если вы считаете, что праздничная церемония настолько опасна, возьмите с собой еще одного охранника. Или двух.She twiddled the bit of paper. “If you think it’s dangerous, Rega, bring a guardsman or two with you,” she said, with the faintest tone of scorn.Ле Гуин, Урсула / Четыре пути к прощениюLe Guin, Ursula / Four ways to ForgivenessFour ways to ForgivenessLe Guin, Ursula© 1995 by Ursula K. Le GuinЧетыре пути к прощениюЛе Гуин, Урсула© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2008© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008© 1995 by Ursula K. Le Guin
Кстати, следующая церемония будет как раз завтра.The next ritual will be tomorrow. "Каст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяCast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedMarkedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin CastМеченаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
28 июня 2004 года, в день начала стамбульской встречи НАТО на высшем уровне, состоялась официальная церемония передачи суверенитета Временному правительству Ирака.Sovereignty was formally transferred to an Interim Iraqi Government on 28 June 2004, the opening day of the NATO Istanbul Summit.© NATO 2006http://www.nato.int 16.10.2007© NATO 2006http://www.nato.int 16.10.2007
Эта церемония с поцелуями и реверансами повторялась каждый вечер.This ceremony with the hand-kissing and curtsying was repeated every evening.Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три годаТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Three yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaar
Когда они сели, поднялись Ален и Рейнолдс, церемония повторилась.As the two of them sat down, Alain and Reynolds rose, as neatly as men in a prerehearsed ceremony.Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and GlassWizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003Колдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003
В конце июля, после того как закончились Пляска Солнца и церемония магических стрел, сиу и шайены решили стереть с лица земли один из фортов на Бозменском тракте.Late in July, after holding their sun-dance and medicine-arrow ceremonies, the Sioux and Cheyennes decided to wipe out one of the forts on the Bozeman Road.Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeBury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee BrownСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984
— Разве это такая необычайная церемония?"Is that so unusual a celebration?"Льюис, Синклер / У нас это невозможноLewis, Sinclair / It can't happen hereIt can't happen hereLewis, Sinclair© Sinclair Lewis, 1935© renewed, Michael Lewis, 1963У нас это невозможноЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Сегодня в Центральной музыкальной школе при Пекинской консерватории (Китайская Народная Республика) состоялась церемония закрытия пекинских мастер-классов «Трио им. Рахманинова».Today the Central Music School of Beijing Conservatory has hosted the closing ceremony of Rachmaninoff Trio Master Classes in Beijing.© 2003–2009 ОАО «Газпром»http://www.gazprom.ru/ 30.09.2008
Затем последовала церемония не менее впечатляющая, чем сама боевая операция по спасению президента.Nor was the following ceremony less impressive than the rescue.Стейнбек, Джон / Райские пастбищаSteinbeck, John / The Pastures of HeavenThe Pastures of HeavenSteinbeck, John© John Stainbeck, 1932© renewed John Steinbeck, 1960Райские пастбищаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Так как он умел сохранять серьезно-торжественное выражение лица и выслушивать приветствия, не требовавшие пространных ответов, то эта церемония не особенно его обременяла.And so long as he could maintain his gravity very solemnly and greet people without being required to say much, it was not too painful for him.Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The FinancierThe FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures PublicationsФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980
Вся церемония произошла весьма серьезно, вовсе не как вседневный обряд какой-нибудь, а почти с каким-то чувством.The whole ceremony was performed very seriously and with an appearance of feeling, not like an everyday rite.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
cermony
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru
Collocations
помпезная религиозная церемония
bell, book and candle
церемония присвоения университетской степени
capping
церемония гражданского бракосочетания
civil marriage
торжественная церемония в память о чем-л
commemoration
церемония присвоения ученых степеней и вручения дипломов
commencement
церемония открытия
commencement meeting
торжественная церемония
flourish of trumpets
торжественная церемония
function
церемония вручения дипломов
graduation
церемония открытия
inauguration
церемония в память о чем-л
mind
брачная церемония
nuptiality
церемония принесения присяги
oath rite
церемония открытия
opening ceremony
церемония заклинания
powwow
Word forms
церемония
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | церемония | церемонии |
Родительный | церемонии | церемоний |
Дательный | церемонии | церемониям |
Винительный | церемонию | церемонии |
Творительный | церемонией | церемониями |
Предложный | церемонии | церемониях |