without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
чахнуть
несовер. - чахнуть; совер. - зачахнуть без доп.
wither; wither away; wilt; grow stunted (о растениях || of plants)
pine (о людях || of people); tire oneself out, become exhausted перен.
Biology (Ru-En)
чахнуть
flag
stunt
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
– С самого того случая, – продолжала Лукерья, – стала я сохнуть, чахнуть; чернота на меня нашла; трудно мне стало ходить, а там уже – и полно ногами владеть; ни стоять, ни сидеть не могу; все бы лежала.'Ever since that happened,' Lukerya went on, 'I began to pine away and get thin; my skin got dark; walking was difficult for me; and then--I lost the use of my legs altogether; I couldn't stand or sit; I had to lie down all the time.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Однако дрова, которые он клал, видимо, были сырые и негодные, потому что пламя не только не разгоралось, а, напротив, стало чахнуть.What he heaped upon it was apparently damp and unfit for the purpose, for the fire seemed rather to decay than revive.Скотт, Вальтер / АнтикварийScott, Walter / The AntiquaryThe AntiquaryScott, Walter© 2007 BiblioBazaarАнтикварийСкотт, Вальтер© Художественная литература, 1960
— Даже если она станет чахнуть от любви к нему?"Even if she should pine away?"Джеймс, Генри / Вашингтонская площадьJames, Henri / Washington SquareWashington SquareJames, Henri© Wordsworth Editions Limited 1995Вашингтонская площадьДжеймс, Генри
В течение всего вечера он следил за бабушкой таким мрачным взглядом и с таким беспокойством, словно она чахла у него на глазах.All the evening his eyes wandered to my aunt's face, with an expression of the most dismal apprehension, as if he saw her growing thin on the spot.Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David CopperfieldDavid CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004Жизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Головки-то они повесили, чахнут, вянут.See how they hang their heads, and droop, and wither.Диккенс, Чарльз / Лавка древностейDickens, Charles / The Old Curiosity ShopThe Old Curiosity ShopDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Лавка древностейДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989
Не знаю, какая кошка подержала жену мою в своих лапах, только и она так же дулась и чахла, как мой несчастный чиж.I don't know what cat had caught my wife in its claws, but she too moped and pined just like my unlucky bird.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
От этого удара она так и не могла оправиться, все чахла да чахла и прожила после этого недолго.She warn't ever the same after that; she never complained, but she kinder pined away and did not live long.Твен, Марк / Приключения Гекльберри ФиннаTwain, Mark / Huckleberry FinnHuckleberry FinnTwain, Mark© 2004 BookSurge LLCПриключения Гекльберри ФиннаТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
У меня в детстве был чиж, которого кошка раз подержала в лапах; его спасли, вылечили, но не исправился мой бедный чиж; дулся, чах, перестал петь…When I was a child I had a little bird, which had once been caught by the cat in its claws; it was saved and tended, but the poor bird never got right; it moped, it pined, it ceased to sing....Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Они чахнут в одиночестве и стремятся прилепиться к более сильной натуре, чтобы заимствовать чувства и мысли, так сказать, из вторых рук.Alone they have little vitality, but they love to settle upon some stronger intellect, from which they may borrow their emotions and conclusions at second-hand.Конан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонConan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneThe Firm Of GirdlestoneConan Doyle, Arthur© 1889 by John W. LowellТорговый Дом ГердлстонКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Думаешь, если ты чахнешь и томишься по Лукассе, это уже позволяет тебе осознать чужую утрату?Imagining that moping and pining for Lukassa fits you for understanding someone else’s loss?Бигл, Питер / Песня трактирщикаBeagle, Peter / The Innkeeper's SongThe Innkeeper's SongBeagle, Peter© Peter S. Beagle, 1993Песня трактирщикаБигл, Питер
Самые яркие цветы в саду были выращены ею; птицы в клетках пели, заслышав ее голос, и чахли, когда не слышали его.The brightest flowers in the garden were reared by her; the caged birds sang when they heard her voice, and pined when they missed its sweetness.Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиЖизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
fade
translation added by Анна Гапличная
Word forms
чахнуть
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | чахнуть |
Настоящее время | |
---|---|
я чахну | мы чахнем |
ты чахнешь | вы чахнете |
он, она, оно чахнет | они чахнут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он чахнул, чах | мы, вы, они чахли |
я, ты, она чахла | |
оно чахло |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | чахнущий | чахнувший |
Деепричастие | - | (не) чахнув, *чахнувши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | чахни | чахните |