without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
черные
(чёрные) мн.; скл. как прил.; шахм.
Black ед.
Examples from texts
Волосы у него на запястьях очень длинные и черные.He has very long black hairs on his wrists.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
Все ли покупки — это белое, и все ли продажи — однозначно черные?Is all buying white and all selling black?Вайс, Мартин Д. / Делай деньги во время паники на биржеWeiss, Martin D. / Crash Profits: Make Money When Stocks Sink And SoarCrash Profits: Make Money When Stocks Sink And SoarWeiss, Martin D.© 2003 by Martin D. Weiss, Ph.D.Делай деньги во время паники на биржеВайс, Мартин Д.© 2003 by Martin D. Weiss, Ph.D.© ЗАО Издательский дом "Питер", перевод на русский язык, 2005© ЗАО Издательский дом "Питер", издание на русском языке, оформление, 2005
Капитан Конкассер заметил, куда я смотрю: черные стекла не мешали ему быть бдительным.Captain Concasseur saw where I was looking; he missed nothing through those black glasses.Грин, Генри Грэм / КомедиантыGreene, Henry Graham / The ComediansThe ComediansGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1965, 1966КомедиантыГрин, Генри Грэм© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985
Язычок, губки и весь рот у девочки покрылись какой-то мелкой белой сыпью, и она к вечеру же умерла, упирая в меня свои большие черные глазки, как будто она уже понимала.The baby's little tongue and lips and whole mouth were covered with a minute white rash, and towards evening she died, gazing at me with her big black eyes, as though she understood already.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Скорее всего, он был одет в джинсы или черные брюки, а сверху была накинута куртка с "молнией"…Maybe jeans or dark pants. He might've been wearing a zip-up jacket . . ..Корнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяCornwell, Patricia / All That RemainsAll That RemainsCornwell, Patricia© 1992 by Patricia D. CornwellВсё, что остаётсяКорнуэлл, Патриция© 1992, Патриция Корнуэлл© 1994, ОЛМА-ПРЕСС© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
Низкие арки, видимые так же неясно, как и темный поток под их сенью, казались скорее пещерами, поглощающими черные воды реки, чем пропускавшими их воротами.The low-browed arches, seen as imperfectly as the dusky current which they bestrode, seemed rather caverns which swallowed up the gloomy waters of the river, than apertures contrived for their passage.Скотт, Вальтер / Роб РойScott, Walter / Rob RoyRob RoyScott, Walter© 2007 BiblioBazaarРоб РойСкотт, Вальтер© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
Профессор Брайели (Кларисса видела) не поладил с маленьким Джимом Хаттоном (тот был в красных носках, ибо черные отдал в стирку) относительно Мильтона.Professor Brierly (Clarissa could see) wasn’t hitting it off with little Jim Hutton (who wore red socks, his black being at the laundry) about Milton.Вульф, Вирджиния / Миссис ДэллоуэйWoolf, Virginia / Mrs DallowayMrs DallowayWoolf, Virginia© CRW Publishing Limited 2003Миссис ДэллоуэйВульф, Вирджиния© Художественная литература, 1989
Брови у него были еще черные, черными были и волосы, но седина уже заметно их посеребрила и красиво оттеняла широкий чистый лоб и честные глаза.His eyebrows were still black, and so was much of his hair; the sprinkling of grey observable among the latter, graced the former very much, and showed his broad frank brow and honest eyes to great advantage.Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and SonDombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books InternationalТорговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Вместе выбравшись из кабины, Они подошли к кресту, и тогда глаза матери превратились в две черные точки – так бывало всякий раз, когда впереди маячила удача.The two of them got out of the truck and went up to the cross, and his mother’s eyes changed into the two black points that he was used to seeing when they were searching.Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely BonesThe Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice SeboldМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Перед глазами явственно возникала улица Гренель - какой она была по вечерам: вкрадчиво тихая, пустынная, и черные каштаны покачивают голыми ветвями.The image of the rue de Grenelle rose up clearly before her eyes, the way it looked in the evening: beguilingly quiet and deserted, with the bare branches of the black chestnut trees swaying against the sky.Akunin, Boris / Murder on the LeviathanАкунин, Борис / ЛевиафанЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004Murder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translation
Брин обвела взглядом угрюмые горы, тысячи футов голого камня; острые пики, точно черные когти, вонзались в золотистое рассветное небо.Brin's eyes strayed upward along the ragged line of the peaks, upward thousands of feet to where the mountain wall cut its jagged edge against the golden dawn sky.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
Стояли крошеные огурцы, черные сухари и резанная кусочками рыба; все это очень дурно пахло.On the counter lay some sliced cucumber, some pieces of dried black bread, and some fish, chopped up small, all smelling very bad.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Голубые звезды — горячие и молодые; желтые — похолоднее, среднего возраста; красные звезды, как правило, старые и умирающие; а вот маленькие белые и черные звезды стоят на пороге смерти.Blue stars are hot and young; yellow stars, conventional and middle-aged; red stars, often elderly and dying; and small white or black stars are in the final throes of death.Саган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииSagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationCosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationSagan, Carl© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииСаган, Карл© 2002 by The Estate of Carl Sagan© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
Зловещие черные тучи затянули все небо, дождь лил не переставая.Skies turned black with thunderclouds and the rain began to fall in steady sheets.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
А что не бледное, то было черным: костюм отца, костюм лакея, её собака, устало растянувшаяся в дверях, чёрные гардины с кремовым узором.What was not pale was black--her father's clothes, the butler's clothes, her retriever stretched out exhausted in the window, the curtains black with a cream pattern.Голсуорси, Джон / Сдаётся в наёмGalsworthy, John / To LetTo LetGalsworthy, John© BiblioBazaar, LLCСдаётся в наёмГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Add to my dictionary
черные
Black
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
черные полотнища
black
черные диагонали
black diagonals
черные товары
black goods
черные металлы
ferrous metals
черные угри
comedones
чёрные окуни
sunfish
белый парень или девушка, принимающий культуру черной молодежи, говорящий как черные, носящий их одежду, слушающий "черную" музыку.
wigger
"черный" капитализм
"black"capitalism
абсолютно черное тело
absolute black body
на черный день
against a rainy day
вишня черная поздняя
All-Saints' cherry
искусственный сигнал черного
artificial black signal
чернее ночи
as black as a crow
абсолютно черный
as black as hat
абсолютно черный
as black as one's hat
Word forms
чёрные
существительное, неодушевлённое, только мн. ч.
Мн. ч. | |
Именительный | чёрные |
Родительный | чёрных |
Дательный | чёрным |
Винительный | чёрные |
Творительный | чёрными |
Предложный | чёрных |
чёрные
существительное, одушевлённое, только мн. ч.
Мн. ч. | |
Именительный | чёрные |
Родительный | чёрных |
Дательный | чёрным |
Винительный | чёрных |
Творительный | чёрными |
Предложный | чёрных |
чёрный
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | чёрный | чёрные |
Родительный | чёрного | чёрных |
Дательный | чёрному | чёрным |
Винительный | чёрного | чёрных |
Творительный | чёрным | чёрными |
Предложный | чёрном | чёрных |
чёрный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | чёрный | чёрн |
Жен. род | чёрная | черна |
Ср. род | чёрное | черно |
Мн. ч. | чёрные | черны |
Сравнит. ст. | чернее, черней |
Превосх. ст. | чернейший, чернейшая, чернейшее, чернейшие |