without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
честь
ж.р.
hono(u)r
regard, respect (почет, уважение)
Law (Ru-En)
честь
honour, honor
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Но можно ли уговорить женщину принести честь в жертву своей стране?However, could the lady be persuaded to sacrifice her honor for her country?Фэйзер, Джейн / БархатFeather, Jane / VelvetVelvetFeather, Jane© 1994 by Jane FeatherБархатФэйзер, Джейн
-- Она просит вас сделать нам честь на отпевании в церкви быть завтра, а потом уж к ней прибыть, на поминки."She begs you to do us the honour to be in the church to-morrow for the service, and then to be present at the funeral lunch."Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
- Я помню вашу честь еще по Спа, - заявил этот субъект, широко ухмыляясь.'I recollect your honour at spar,' says the fellow, grinning.Теккерей, Уильям Мейкпис / Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимThackeray, William Makepeace / The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfThe memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfThackeray, William Makepeace© 2006 Adamant Media CorporationЗаписки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1975
По поручению моего правительства имею честь настоящим препроводить заявление для печати, опубликованное 10 апреля 2000 года министерством иностранных дел Федеративной Демократической Республики Эфиопии (см. приложение).Upon instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith a press statement by the Ministry of Foreign Affairs of the Federal Democratic Republic of Ethiopia, issued on 10 April 2000 (see annex).© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.03.2011
В этой связи наша делегация воздает честь Афганистану, Кыргызстану и Алжиру в связи с недавней ратификацией ими Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ).In that regard, my delegation commends Afghanistan, Kyrgyzstan and Algeria for having recently ratified the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT).© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
– Ко мне? – возразила она с изумленною улыбкой. – Не воображаете ли вы, что я имею честь быть его предметом?"Me!" she replied with a smile of astonishment, "are you imagining me to be Mr. Elton's object?"Остин, Джейн / ЭммаAusten, Jane / EmmaEmmaAusten, Jane© 2006 by Pearson Education, Inc.ЭммаОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1989
Для меня это тоже честь.THE HONOR IS MINE.”Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the KeepGuardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004Стражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Что честь твою расти заставить можемIt is in us to plant thine honour whereШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends WellAlls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993Все хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937
Во многом лидер реализации - это «честь и совесть» команды высших менеджеров. Он следит, чтобы программа «шесть сигм» всегда оставалась в числе самых приоритетных в повестке дня.In many ways, the Implementation Leader serves as the conscience of the top-management team, helping its members keep Six Sigma practices and priorities high on their agenda.Панде, Пит,Холп, Ларри / Что такое "шесть сигм"?Pande, Pete,Holpp, Larry / What is Six Sigma?What is Six Sigma?Pande, Pete,Holpp, Larry© 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.Что такое "шесть сигм"?Панде, Пит,Холп, Ларри© Альпина Бизнес Букс, оформление, перевод, 2005© 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
Мой торговый дом всегда с удовольствием покупает подобные участки. Ваша честь, конечно, знает, что корни этой травы высоко ценятся фармацевтами.My firm is always keen to acquire such plots, for, as Your Honour is doubtless aware, the roots of the mandrake figure largely in the drug business.Гулик, Роберт ван / Жемчужина императораGulik, Robert van / The Emperor's PearlThe Emperor's PearlGulik, Robert van© Robert H. van Gulik, 1963Жемчужина императораГулик, Роберт ван© Robert H. van Gulik, 1963© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Я имел честь видеть мистера Допинга, и он холодно сообщил мне, что мой «Дождь» все весьма одобряют — вот оно ваше ирландское мнение.Mr. Dopping I have seen; and he tells me coldly, my "Shower" is liked well enough; there's your Irish judgment!Свифт, Джонатан / Письма к СтеллеSwift, Jonathan / Journal to StellaJournal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLCПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981
Он щелкнул каблуками и с преувеличенным почтением отдал честь:He came to attention and returned Miles an ironic, deliberate salute.Буджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаBujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeThe Warrior's ApprenticeBujold, Lois McMaster© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986Ученик воинаБуджолд, Лоис Макмастер© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995
Крайне обрадовавшийся ангел во френче встал и начал жать руку профессору, и даже произнес маленький спич, содержание которого сводилось к следующему: это делает честь профессору...Highly delighted, the cherub in the service jacket rose to his feet and began to pump the Professor's hand, even delivering a small speech, the gist of which was as follows: it did the Professor honour ...Булгаков, Михаил / Роковые яйцаBulgakov, Michail / The Fateful EggsThe Fateful EggsBulgakov, Michail© English translation Raduga Publishers 1990Роковые яйцаБулгаков, Михаил© Издательство "Художественная литература", 1988
Мое личное участие в этом процессе началось с поездки в Ирак в начале февраля группы по установлению фактов, которую мне была оказана честь возглавить.My own personal involvement commenced with the fact-finding team I was privileged to lead to Iraq in the beginning of February.© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.08.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.08.2010
У меня случайно сохранились его записки по этому предмету, и если ваша честь разберется в них, я уверую, что вы превзошли не только всех, кто читал их, но и того, кто их написал.I have yet a programme of his on that subject, which, if your honour understandeth, I believe you have the better, not only of all who read, but also of him who wrote it."Скотт, Вальтер / КенилвортScott, Walter / KenilworthKenilworthScott, Walter© BiblioLife, LLCКенилвортСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963
Add to my dictionary
Feminine nounhono(u)rExamples
дело чести — matter of honour
защищать честь мундира — to defend / uphold the honour of the company
считаю за честь — I consider it an honour
на его долю выпала честь — the honour fell on / to him; he had the honour
он делает честь своей школе — he is an honour to his school
это делает ему честь — that does him credit
к его чести надо сказать — to his credit be it said
по чести говоря — to tell (you) the truth
в честь — in honour
ваша честь — Your Honour
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
honour
translation added by Марина Шинкевич
Collocations
в честь
ad honorem
в честь
after
праздничный ужин или банкет, устраиваемый в честь победы на лодочных гонках
bump supper
марка в честь памятного события
commemorative stamp
делающий честь кому-л
creditable
делать честь
do credit
делать честь кому-л
do smb. credit
кольцо, подаренное в честь помолвки
engagement ring
честь мундира
esprit de corps
восстановить честь
exonerate
оказывать честь
favour
праздничный день в честь святого покровителя
feria
салют в честь знаменательного события
feu de joie
в честь
for
честь и слава !
hats off to smb.!
Word forms
честь
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | честь |
Настоящее время | |
---|---|
я чту | мы чтём |
ты чтёшь | вы чтёте |
он, она, оно чтёт | они чтут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он - | мы, вы, они - |
я, ты, она - | |
оно - |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | чтущий | - |
Страдат. причастие | - | - |
Деепричастие | чтя | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | чти | чтите |
Инфинитив | - |
Настоящее время | |
---|---|
я *чтусь | мы *чтёмся |
ты *чтёшься | вы *чтётесь |
он, она, оно чтётся | они чтутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он - | мы, вы, они - |
я, ты, она - | |
оно - |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | чтущийся | - |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
честь
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | честь | чести |
Родительный | чести | честей |
Дательный | чести | честям |
Винительный | честь | чести |
Творительный | честью | честями |
Предложный | чести | честях |