without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
чинить
Engineering (Ru-En)
чинить
mend, repair
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
- Мы как раз собирались его чинить.We were working on it"Хайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунHeinlein, Robert / The Rolling StonesThe Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. HeinleinКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003
Если ты победишь, я не буду больше чинить препятствий тебе и твоей семье, если не подвергнусь с вашей стороны нападению.If you win, I shall cause no further hindrance to you and your family, provided that I am not attacked by you.Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last WatchThe Last WatchLukyanenko, SergeiПоследний ДозорЛукьяненко, Сергей
Мадам Фоско и я уедем, когда, куда и как нам заблагорассудится, чинить препятствий вы нам не будете.Madame Fosco and I leave this house when and how we please, without interference of any kind on your part.Коллинз, Уилки / Женщина в беломCollins, Wilkie / The Woman in WhiteThe Woman in WhiteCollins, Wilkie© 2009 Cassia PressЖенщина в беломКоллинз, Уилки© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
Ему нудно было служить в отделе благоустройства Старкомхоза, чинить обочины тротуаров и составлять сметы на установку афишных тумб.He was sick and tired of working in the town-improvement department of the Stargorod communal services, tired of mending the kerbs, and tired of estimating the cost of hoardings.Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsThe Twelve ChairsIlf, Ilya,Petrov, Eugene© 1961 by Random House, Inc.Двенадцать СтульевИльф, Илья,Петров, Евгений© Издательство "Правда", 1987
призывает Израиль, в частности, прекратить чинить препятствия передвижению персонала, автотранспортных средств и предметов снабжения Агентства и прекратить взимать дополнительные налоги и пошлины, что пагубно сказывается на операциях Агентства;Calls upon Israel particularly to cease obstructing the movement of the personnel, vehicles and supplies of the Agency and to cease the levying of extra fees and charges, which have a detrimental effect on the Agency's operations,© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
Становилось ясно, что чинить препятствия Артуру заставляют его несколько причин, и главная из них – страх: не придется ли отвечать, если обнаружится, что он выдал свидетельство о смерти без надлежащего обследования.It was clear that several motives would induce him to put every obstacle in Arthur's way, and chief of these was the harm it would do him if it were discovered that he had given a certificate of death carelessly.Моэм, Сомерсет / МагMaugham, Somerset / The MagicianThe MagicianMaugham, Somerset© Serenity Publishers 2008МагМоэм, Сомерсет© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Перевод. Н. И. Кролик, 2009© The Royal Literary Fund, 1908
А если Том установит, что надо чинить подвеску, то вот и еще один расход.And if Tom should find that some of the padding would have to be replaced, that would mean more money down the drain.Саймак, Клиффорд Д. / Зачем их звать обратно с небес?Simak, Clifford D. / Why Call Them Back from HeavenWhy Call Them Back from HeavenSimak, Clifford D.©, 1967, by Clifford D. SimakЗачем их звать обратно с небес?Саймак, Клиффорд Д.© Перевод. А. Левкин, 2005© 1967 by Clifford D. Simak
Я тоже очень хотел бы чинить пути где-нибудь на земной орбите.I too would fain be a track-repairer somewhere in the orbit of the earth.Торо, Генри Дэвид / УолденThoreau, Henry David / WaldenWaldenThoreau, Henry David© 2008 Megalodon Entertainment LLC.УолденТоро, Генри Дэвид© Издательство Академии Наук СССР, 1962
На вашем месте, сержант, я не стал бы чинить препятствий этой женщине.Were I you, Sergeant, this is one lady I'd not want to be delaying."Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creationThe pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry GoodkindСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003
Шевченко – мастер по холодной обработке металлов. Так что после офицерства – путь им чинить тракторы. И в ларьки металлоремонта – ключи гражданам точить.He is skilled in the cold working of metals, so when he ceases to be an officer he can look forward to a career repairing tractors, or serving the civilian population in a key-cutting kiosk.Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская РоссияПутинская РоссияПолитковская, Анна© Анна Политковская 2004Putin's RussiaPolitkovskaya, Anna© Anna Politkovskaya 2004© Arch Tait 2004
Вы не потеряете своих вложений, а когда вернете деньги, никто не станет чинить вам неприятностей.You won't have lost your holdings and nobody will cause you any trouble if you put the money back.Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The FinancierThe FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures PublicationsФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980
Он принялся было чинить перья, да сидя и заснул.He set to work mending the pens, and dropped asleep in his chair.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Таким образом, впредь они не смогут чинить нам беспокойство.So there need be no fear of future trouble from them.'Гулик, Роберт ван / Убийство в КантонеGulik, Robert van / Murder in CantonMurder in CantonGulik, Robert van© 1966 by Robert van GulikУбийство в КантонеГулик, Роберт ван© 1966 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
– Вы обратились к кому следует: Эдди Дертузас не умеет чинить велосипеды."You came to the right guy for that job, ma'am, because Eddy Dertouzas couldn't fix a bike for hell.Стерлинг, Брюс / Велосипедный мастерSterling, Bruce / Bicycle RepairmanBicycle RepairmanSterling, Bruce© 1999 by Bruce SterlingВелосипедный мастерСтерлинг, Брюс© А. Кабалкин, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2002 by David G. Hartwell & Kathryn Cramer
«Народовольство» не ново даже в том отношении, что ход его идей далеко отстал от «хода вещей», им самим «чинимых».The Narodnaya Volya trend is not new even in the respect that the course of its ideas is lagging far behind the “course of things” “caused” by the trend itself.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
User translations
Verb
- 1.
mend
translation added by Полина Андреева
Collocations
чинить препятствия
crimp
чинить препятствия
handcuff
чинить препятствия
impose handicaps
чинить препятствия
load
чинить препятствия
make difficulties
чинить перо
nib
чинить помехи
obstruct
чинить препятствия
plug
чинить препятствия
raise difficulties
сооружать или чинить конек на крыше
ridge
чинить сиденье
seat
чинить препятствия кому-л
throw obstacles in smb's way
чинить кое-как
tinker
чинить суд
administer justice
тот, кто исправляет или чинит
mender
Word forms
чинить
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | чинить |
Настоящее время | |
---|---|
я чиню | мы чиним |
ты чинишь | вы чините |
он, она, оно чинит | они чинят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он чинил | мы, вы, они чинили |
я, ты, она чинила | |
оно чинило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | чинящий | чинивший |
Страдат. причастие | чинимый | чинённый |
Деепричастие | чиня | (не) чинив, *чинивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | чини | чините |
Инфинитив | чиниться |
Настоящее время | |
---|---|
я чинюсь | мы чинимся |
ты чинишься | вы чинитесь |
он, она, оно чинится | они чинятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он чинился | мы, вы, они чинились |
я, ты, она чинилась | |
оно чинилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | чинящийся | чинившийся |
Деепричастие | чинясь | (не) чинившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | чинись | чинитесь |