without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
чувствовать запах
smell
Examples from texts
И вас не волнует вовсе, если кто-то не может чувствовать запах — бывают люди, которые не имеют обоняния; не обеспокоены вы также и человеком, который не чувствует вкуса.And you don't bother at all if somebody cannot smell - there are people who don't have the capacity to smell - neither are you worried about a man who cannot taste.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2The Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree RajneeshМессия. Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
Мне приходилось дышать через рот, чтобы не чувствовать густой запах, обжигавший горло и стекавший по нему жаркой струйкой, как когда‑то, в моей человеческой жизни, крепкий ром.I had to breathe through my mouth, trying not to smell the ripe fresh odor, hitting the back of my throat like a kick of Crostine rum back when I was human, spilling through my bloodstream in a hot wave.Сэйнткроу, Лилит / Дорога в адSaintcrow, Lilith / To Hell and BackTo Hell and BackSaintcrow, Lilith© 2008 by Lilith SaintcrowДорога в адСэйнткроу, Лилит© 2008 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
Дело не только в том, чтобы видеть прекрасную женщину, но и в том, чтобы чувствовать ее запах.It is not only a question of seeing a beautiful woman, you should feel the smell too.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1Tao: The Pathless Path, Volume 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 1Ошо Бхагван Шри Раджниш
Разом потолстевший Бэйрек звенел кольчугой, и Гарион даже на расстоянии чувствовал запах смазанного жиром металла.Hulking Barak jingled as he walked, and Garion could smell the oiled steel of his mail shirt.Эддингс, Дэвид / Обретение чудаEddings, David / Pawn of ProphecyPawn of ProphecyEddings, David© 1982 by David EddingsОбретение чудаЭддингс, Дэвид
Я чувствовала запах волос Соукьяна и холодный аромат, неопровержимо свидетельствовавший о том, что Мой Друг умирает.I could smell Soukyan’s hair and the unmistakable cold fragrance of my friend’s dying.Бигл, Питер / Песня трактирщикаBeagle, Peter / The Innkeeper's SongThe Innkeeper's SongBeagle, Peter© Peter S. Beagle, 1993Песня трактирщикаБигл, Питер
Да, я помню еще, что чувствовался запах, едва ощутимый запах, похожий на алоэ или мирру или, возможно, на кожу, -- и я подумал о музеях.Yes, and I remember that there was an odour, a faint odour like aloes, or possibly like myrrh or leather; and I thought of museums.Генри, О. / Дверь, не знающая отдыхаO.Henry / The Door of UnrestThe Door of UnrestO.HenryДверь, не знающая отдыхаГенри, О.
Так близко, что я чувствовала запах его пота, его кожи, гладкой, как моя.So close I could smell his sweat and his skin, smooth as my own.Харрис, Джоан / Блаженные шутыHarris, Joanne / Holy FoolsHoly FoolsHarris, Joanne© 2004 by Frogspawn, Ltd.Блаженные шутыХаррис, Джоан© 2003 by Joanne Harris© Издательство Ольги Морозовой, 2007© О. Кириченко, перевод, 2007
Даже стоя вне гаража, отделенный от "рыбины" воротами, он чувствовал запах.Even standing outside, with the closed door between him and it, he could smell it.Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"King, Stephen / From A Buick 8From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004
Но он чувствовал запах крови, не только мяса.But he smelled blood—not just meat.Бэнкс, Л.А. / ПробуждениеBanks, L.A. / The AwakeningThe AwakeningBanks, L.A.© 2003 by Leslie EsdaileПробуждениеБэнкс, Л.А.
Мы чувствовали запах его горящей плоти и, не сговариваясь, молча переместились вправо, из-под ветра, не отрывая ног от асфальта, потому что еще не могли расцепиться.We could smell him cooking, and without a word we all moved farther to our right, upwind, shuffling rather than walking because we weren't quite ready to lose hold of one another.Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"King, Stephen / From A Buick 8From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004
Он набирает полную грудь воздуха, и воздух тоже реален, в нем даже чувствуется запах дизельного топлива.He takes a deep breath of the breeze, and that's real, too, right down to the tang of diesel fuel.Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the CallaWolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003Волки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004
Я чувствую запах цветов, и крови, и мускуса. Это пахнет демоном.I smelled flowers, and blood, and the musky smell of demon, drenching and absolute.Сэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомSaintcrow, Lilith / Working for the DevilWorking for the DevilSaintcrow, Lilith© 2005 by Lilith SaintcrowКонтракт с дьяволомСэйнткроу, Лилит© 2005 by Lilith Saintcrow© Перевод, С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
В нем чувствовался запах дыма и горящей нефти. Запах беды.Reeking of old smoke and burning oil, it smelled like trouble.Роллинс, Джеймс / ПещераRollins, James / SubterraneanSubterraneanRollins, James© 1999 by Jim CzajkowskiПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Она чувствовала запах его одеколона, жар его тела.She could smell his cologne. She could feel his body heat.Бэлоу, Мэри / Просто волшебствоBalogh, Mary / Simply MagicSimply MagicBalogh, Mary© 2007 by Mary BaloghПросто волшебствоБэлоу, Мэри
Он чувствовал запах воска и страниц книги, раскрытой рядом с ним, запах пыли в трещинах пола.Could smell the wax, smell the pages of the book that lay open beside him, the dust in the floor cracks.Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping NewsThe Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie ProulxКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Add to my dictionary
чувствовать запах
smell
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
чувствовать запах горелого
sniff burning