about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

шанс

м.р.

chance; мн. odds; look-out (виды, перспективы)

Learning (Ru-En)

шанс

м

chance; возможность тж opportunity

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Во всем этом ему увиделся некий промах, послабленье со стороны давнишнего врага, имя коему Обстоятельства, — некий шанс, и он накинулся на негра:
It seemed to him that in this circumstance was giving him a break, so he said to the negro:
Фолкнер, Уильям / Шум и яростьFaulkner, William / The Sound and the Fury
The Sound and the Fury
Faulkner, William
© 1984 by Jill Faulkner Summers
Шум и ярость
Фолкнер, Уильям
© О. Сорока (наследник), перевод, 1973
© "Азбука-классика", 2006
Я хотела дать ему шанс появиться вовремя.
There was a good chance he would have showed up in time."
Де Ченси, Джон / Невеста замкаDeChancie, John / Bride of the Castle
Bride of the Castle
DeChancie, John
© 1994 by John DeChancie
Невеста замка
Де Ченси, Джон
— Я не хочу потерять шанс получить свободу из-за глупой гордости какого-то человека.
"I don't want to lose my chance at freedom for your petty human pride."
Сэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомSaintcrow, Lilith / Working for the Devil
Working for the Devil
Saintcrow, Lilith
© 2005 by Lilith Saintcrow
Контракт с дьяволом
Сэйнткроу, Лилит
© 2005 by Lilith Saintcrow
© Перевод, С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
— Это наш единственный шанс, и сделать это надо как можно скорее, иначе я со своими парнями по вашей милости буду до бесконечности отбивать атаки Обальда то от моста, то от дверей, — настаивал король.
“Is to be our only choice, now or tomorrow, or me and me boys’ll forever be on yer point, fighting Obould one bridge, one door at a time,” said Bruenor.
Сальваторе, Роберт / Король орковSalvatore, Robert / The Orc King
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
Жители округа рассматривают инвестиции в нее как единственный шанс для своих детей выбраться из нищеты – сделать это без подготовки к жизни в электронном мире им будет очень непросто.
The community sees the investment as the only way to break the cycle of poverty that could repeat with its children if they go unprepared into the digital world.
Гейтс, Билл / Бизнес со скоростью мыслиGates, Bill / Business @ the Speed of Thought
Business @ the Speed of Thought
Gates, Bill
© 1999 by William H. Gates, III
Бизнес со скоростью мысли
Гейтс, Билл
© 2001 Корпорация Microsoft
Она дала нам шанс, а вы хотите, чтобы я на нее стучала.
She gave us a chance, and you want me to rat her out.”
Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In Death
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
– А разве у нас будет лучший шанс на острове, который они охраняют?
"We'd have a better chance if we were on the island that they guard?"
Саймак, Клиффорд Д. / Братство ТалисманаSimak, Clifford D. / The Fellowship of the Talisman
The Fellowship of the Talisman
Simak, Clifford D.
© 1978 by Clifford D. Simak
Братство Талисмана
Саймак, Клиффорд Д.
© 1978 by Clifford D. Simak
© Перевод. К. Королев, 2005
Вот он, мой шанс убраться подальше от карт.
Well, this was my chance to get away from the cards.
Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in Atlantis
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
— Значит, шанс еще есть.
"So there's still a chance."
Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / Blindsight
Blindsight
Watts, Peter
© 2006 by Peter Watts
Ложная слепота
Уоттс, Питер
© 2006 by Peter Watts
© Д.М.Смушкович, перевод, 2009
© ООО "Астрель-СПб", 2010
Чем дольше я держала здесь Ищейку, тем реальнее был шанс, что ее кто‑нибудь прикончит.
The longer I kept the Seeker here, the better chance that someone would kill her.
Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The Host
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
— Они хотят разрушить профсоюз, а это — лучший шанс.
"They want to break the union, and this is their best chance.
Брукс, Терри / Бегущая с демономBrooks, Terry / Running with the demon
Running with the demon
Brooks, Terry
© 1997 by Terry Brooks
Бегущая с демоном
Брукс, Терри
Если бы я тогда потерпел неудачу, у меня еще оставался бы шанс сделать вторую попытку, но если бы врачи сказали «нет», я никогда не смог бы отправиться в космос.
If I'd failed that, I might have had another chance later - but if the doctors said 'No' then I'd never be able to go out into space.
Кларк, Артур Чарльз / Острова в небеClarke, Arthur Charles / Islands in the Sky
Islands in the Sky
Clarke, Arthur Charles
Острова в небе
Кларк, Артур Чарльз
Мы их упустили, черт возьми, упустили такой шанс! Теперь денежки заграбастает кто-то другой.
We missed it, we bloody missed it, and now someone else will collect.
Буджолд, Лоис Макмастер / БарраярBujold, Lois McMaster / Barrayar
Barrayar
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold
Барраяр
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
– Вот тебе шанс доказать это, – сказал Сэм.
"Here's your chance to prove it," Sam said.
Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit Freeway
Red Limit Freeway
DeChancie, John
© 1984 by John DeChancie
Автострада запредельности
Де Ченси, Джон
Если бы мы попробовали выпустить их в лес, у них, по крайней мере, был бы шанс.
They would at least have a chance if we could let them out in the woods.”
Лисс, Дэвид / Этичный убийцаLiss, David / The Ethical Assassin
The Ethical Assassin
Liss, David
© 2006 by David Liss
Этичный убийца
Лисс, Дэвид
© К. Тверьянович, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2006 by David Liss

Add to my dictionary

шанс1/6
Masculine nounchance; odds; look-outExamples

один шанс из — one chance in
десять шансов против одного — ten to one
иметь много шансов — to have a good / fair chance
иметь больше шансов — stand a better chance
иметь все шансы на успех — to have every prospect of success, to stand to win
иметь мало шансов на успех — to have / stand little chance of success

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    chance

    translation added by Оля Березнёва
    1
  2. 2.

    chain

    translation added by Аня Серкова
    0
  3. 3.

    opportunity

    translation added by 4еs
    0

Collocations

ничтожный шанс
a snowball's chance
ничтожный шанс
a snowball's chance in hell
иметь большой шанс на успех
be away
действовать быстро и решительно, чтобы не упустить свой шанс
be in like Flynn
не упустить свой шанс
be onto a good thing
использовать шанс
chance
малейший шанс
Chinaman's chance
ничтожный шанс
Chinaman's chance
кандидат, имеющий наибольший шанс на успех
favourite
последний шанс
Hail Mary
шанс прийти к власти
innings
дать шанс
let loose
упустить шанс
miss
некоторый шанс
off-chance
ничтожный шанс
outside chance

Word forms

шанс

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйшансшансы
Родительныйшансашансов
Дательныйшансушансам
Винительныйшансшансы
Творительныйшансомшансами
Предложныйшансешансах