about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

шафран

м.р.; бот.

saffron

Biology (Ru-En)

шафран

(Crocus)

crocus

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Это был тщедушный человечек с красновато-желтыми, как шафран, волосами и бровями, хитрыми рысьими глазками и отвисшей нижней губой, которая по временам, когда мистера Эвери охватывало раздумье, норовила совсем прикрыть верхнюю.
He was a very little man—not more than five feet one inch tall—with a wide forehead, saffron hair and brows, brown, cat-like eyes and a mushy underlip that occasionally covered the upper one as he thought.
Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The Titan
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
Танцовщица рассказала мне, что студент Сун пошел повидать Шафран.
The dancer told me that Soong went to see Saffron.
Гулик, Роберт ван / Поэты и убийцыGulik, Robert van / Poets and Murder
Poets and Murder
Gulik, Robert van
© 1968 by Robert van Gulik
Поэты и убийцы
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1968 by Robert van Gulik
К одному из них, под названием "Шафран и радуга", относилось толкование:
In one of them, under the heading, "Saffron and the Rainbow," the interpretation appended was:
Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of Gentlefolk
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
Видите ли, бедняжка Шафран рассказала Шао все о Суне.
Poor Saffron had told Shao everything about Soong, you see.
Гулик, Роберт ван / Поэты и убийцыGulik, Robert van / Poets and Murder
Poets and Murder
Gulik, Robert van
© 1968 by Robert van Gulik
Поэты и убийцы
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1968 by Robert van Gulik
Кто знает, может, она узнала отца Шафран, а если и нет, то даст нам его описание, потому что видела, как он, покидая развалины, снял шарф с лица.
She may have recognized Saffron's father, and if not she can give us at least a description of him, for she saw him when he was leaving the ruin, with the scarf removed from his face.
Гулик, Роберт ван / Поэты и убийцыGulik, Robert van / Poets and Murder
Poets and Murder
Gulik, Robert van
© 1968 by Robert van Gulik
Поэты и убийцы
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1968 by Robert van Gulik
Нет, нет, вашего сына совратил этот шелковый бездельник, который своим гнусным шафраном мог бы окрасить в свой цвет всю нашу недопеченую, мягкую, как тесто, молодежь.
No, no, no, son was misled with a snipt-taffeta fellow there, whose villainous saffron would have made all the unbak'd and doughy youth of a nation in his colour.
Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends Well
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937

Add to my dictionary

шафран1/2
Masculine nounsaffron

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

луговой шафран
autumn crocus
дикий шафран
bastard saffron
луговой шафран
meadow saffron
луговой шафран
naked ladies
шафран посевной
saffron crocus
окрашивать шафраном или в шафрановый цвет
saffron
приправлять шафраном
saffron
масло шафрана
saffron oil
рыльца цветков шафрана
saffron stigmas
окрашивание шафраном
saffroning

Word forms

шафран

существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род
Ед. ч.
Именительныйшафран
Родительныйшафрана
Дательныйшафрану
Винительныйшафран
Творительныйшафраном
Предложныйшафране

шафран

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйшафраншафраны
Родительныйшафранашафранов
Дательныйшафранушафранам
Винительныйшафраншафраны
Творительныйшафраномшафранами
Предложныйшафранешафранах