about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

швед

м.р.

Swede

Learning (Ru-En)

швед

м

Swede

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Но этот швед осторожен, он замечает, что происходит, старается следить за собой и всегда вовремя останавливается».
But this Swedish man is sharp, he sees what's happening, and he watches himself, catches himself in time.”
Кард, Орсон Скот / Седьмой сынCard, Orson Scott / Seventh Son
Seventh Son
Card, Orson Scott
© copyright by Orson Scott Card
Седьмой сын
Кард, Орсон Скот
© copyright by Orson Scott Card
© Copyright перевод Миша Шараев, 1994
Эй ты, большой, туповатый швед, почему бы тебе не попытаться вновь начать дышать?
Hey, y'big dumb Swede, why don't you try breathing again?
Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"King, Stephen / From A Buick 8
From A Buick 8
King, Stephen
© Stephen King, 2002
Почти как "бьюик"
Кинг, Стивен
© Перевод. В.А. Вебер, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Однажды, под вечер, когда Мартин уныло собрался идти домой, в приемную ввалился сивоусый фермер швед и буркнул: — Док, я напоролся большим пальцем на крючок от удочки, и палец весь распух.
Late one afternoon, when he was in a melancholy way preparing to go home, into the office stamped a grizzled Swedish farmer who grumbled, "Doc, I got a fish-hook caught in my thumb and its all swole.
Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / Arrowsmith
Arrowsmith
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1925 by Harcourt, Inc.
© renewed 1953 by Michael Lewis
Эрроусмит
Льюис, Синклер
© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Все почему-то считали его немцем, хотя по отцу он был швед, по матери русский и ходил в православную церковь.
He was for some reason looked upon by everyone as a German, though he was in reality on his father's side Swedish, on his mother's side Russian, and attended the Orthodox church.
Chekhov, A. / The head gardener's storyЧехов, А.П. / Рассказ старшего садовника
Рассказ старшего садовника
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The head gardener's story
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Что же касается прежнего мнения Пэджа об Англии, то оно приблизительно совпадало с мнением многих американских дипломатов, которые охотно повторяют женевскую шутку: «Англия ожидает, что каждый швед будет выполнять свой долг по отношению к ней».
Mr. Page's earlier opinion of the British was not unlike that of many of our diplomats who are now so fond of the Geneva jibe that "England expects every Swede to do her duty."
Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers Britain
America conquers Britain
Denny, Ludwell
© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
Америка завоевывает Британию
Денни, Людвелл
© Государственное издательство, 1930
Счет голам сборной СССР на чемпионатах мира открыл 2 марта 1957 года во встрече со шведами Евгений Папугин, имевший прозвище «Русская пушка».
The goal score for team USSR at World Championships was opened on March 2, 1957 during a game against Sweden by Evgeny Papugin, nicknamed “Russian canon”.
© 2009-2011, Forum "Russia – Country of Sports"
© 2009-2011, Форум "Россия - спортивная держава"
С тех пор спрашивал я случайно-знакомых шведов или едущих в Швецию: как найти такую семью?
Since that time I have asked Swedes I have met or travelers going to Sweden how to find his family.
Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag Archipelago
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
– А шведы в Дакоте, знаете, что делают?
"Swedes up in Dakota- know what they do sometimes?
Стейнбек, Джон / Гроздья гневаSteinbeck, John / The Grapes of Wrath
The Grapes of Wrath
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1939
© renewed John Steinbeck, 1967
Гроздья гнева
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
— Ага… Много пшеницы и много шведов.
"Well, it's got lots of wheat and lots of Swedes."
Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / Arrowsmith
Arrowsmith
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1925 by Harcourt, Inc.
© renewed 1953 by Michael Lewis
Эрроусмит
Льюис, Синклер
© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Дома я принял бы ее за итальянку, а его за шведа.
Back home I would have picked her for Eyetalian and him for a Swede.
Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For Love
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Эти люди его убили, но не прежде, чем сам он уничтожил шесть лучших воинов, жестоко ранил еще одиннадцать и убил шестнадцать готов и шведов, которые стояли в передних рядах во время наступления.
These men slew him, but not before he had slain six champions and severely wounded eleven others, and killed sixteen Goths and Swedes who stood in the front of the ranks.
Окшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаOakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of Chivalry
The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of Chivalry
Oakeshott, R. Ewart
© 1960 R. Ewart Oakeshott
Археология оружия. От бронзового века до эпохи Ренессанса
Окшотт, Эварт
© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004
Шведы недавно отдали достаточное количество голосов анти-иммигрантской партии правого крыла, что позволило ей быть представленной в парламенте: это является следствием усилением неприятия в шведском обществе растущего числа иммигрантов.
Swedes recently gave enough votes to a right-wing, anti-immigrant party to give it representation in parliament, reflecting a growing backlash against the rising number of immigrants in Swedish society.
Сакс, ДжеффриSachs, Jeffrey D.
chs, Jeffrey D.
Sachs, Jeffrey D
© Project Syndicate 1995 - 2011
кс, Джеффри
Сакс, Джеффр
© Project Syndicate 1995 - 2011
Шведы – прошлогодние чемпионы.
The Swedes are defending champions.
© 2009-2011, Forum "Russia – Country of Sports"
© 2009-2011, Форум "Россия - спортивная держава"
Шведы в свое время не постеснялись взять немца Пихлера в сборную, после чего тот дал результат.
The Swedish didn't hesitate to take the German Pihler into the national team and succeeded.
© Russian biathlon union, 2011
© Союз биатлонистов России, 2011

Add to my dictionary

швед1/3
Masculine nounSwede

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Мера была принята за счет шведов.
The measure was taken at the expense of the Swedes.

Word forms

швед

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйшведшведы
Родительныйшведашведов
Дательныйшведушведам
Винительныйшведашведов
Творительныйшведомшведами
Предложныйшведешведах