about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

швейный

прил.

sewing

Learning (Ru-En)

швейный

прл

sewing

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Тут вошел зид-надсмотрщик и прогнал меня обратно в швейную мастерскую.
A ZHID SUPERVISOR ENTERED AND SHOOED ME BACK TO THE SEWING ROOMS.
Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the Keep
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Спустя четыре долгих дня в швейном зале движения моей иглы стали столь же размеренны, как мой пульс.
AFTER FOUR LONG DAYS IN THE SEWING ROOM, STITCHING HAD BECOME AS REGULAR AS MY PULSE.
Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the Keep
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
- Швейные, швейные; надо всем, всем женщинам запастись швейными машинами и составлять общества; этак они все будут хлеб себе зарабатывать и вдруг независимы станут.
"Sewing, sewing; all women ought to provide themselves with sewing-machines, and form societies; in that way they will all be enabled to earn their living, and will become independent at once.
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Егорушка вышел в другую комнатку; тут стояла швейная машина, на окне висела клетка со скворцом и было так же много образов и цветов, как и в зале.
Yegorushka went into another room; there was a sewing-machine; in the window was a cage with a starling in it, and there were as many ikons and flowers as in the drawing-room.
Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / Степь
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Необходимо незамедлительно вернуться к регулированию торговли продукцией текстильной и швейной промышленности на основе правил и норм ГАТТ.
The trade in textiles and clothing must be returned to GATT rules and disciplines as u mutter of urgency.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Приходилось ли вам наблюдать за работой какого-либо сложного искусственного механизма - вязальной или швейной машины, ткацкого станка, автоматической разливочной линии или пресса-подборщика сена?
Have you ever watched an artificial machine of some complexity, a knitting or sewing machine, a loom, an automatic bottling factory, or a hay baler?
Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish Gene
The Selfish Gene
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 1989
Эгоистичный ген
Докинз, Ричард
– Пойдемте в швейную, – предложила Энни.
"Let’s go to the sewing room," Annie suggested.
Стейнбек, Джон / Гроздья гневаSteinbeck, John / The Grapes of Wrath
The Grapes of Wrath
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1939
© renewed John Steinbeck, 1967
Гроздья гнева
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Просто мне хотелось бы, чтобы, скажем, профсоюз работников швейной промышленности устраивал митинги, скажем, в отеле «Ритц», да еще с танцами после собрания.
What I'd like to see is the meetings of the Garment Workers held at the Ritz, with a dance afterward.
Льюис, Синклер / БэббитLewis, Sinclair / Babbit
Babbit
Lewis, Sinclair
© 2008 by Quill Pen Classics
Бэббит
Льюис, Синклер
© Издательство "Художественная литература", 1959
В январе-апреле 2006 г. среди обрабатывающих производств наиболее значительно увеличилось производство резиновых и пластмассовых изделий (на 16,2%); кожи, изделий из кожи и обуви (на 11,8%); текстильной и швейной продукции (на 10,1%).
In the manufacturing sector, the most significant growth was registered in the output of rubber and plastic products (16.2%), leather, leather goods and footwear (11.8%) and textiles and garments (10.1%).
© 2000-2009 Bank of Russia
Телевизоры, мотоциклы, швейные машины, автомобили представляют лишь некоторые наиболее заметные, хотя и вполне типичные примеры.
Television receivers, motorcycles, sewing machines, and automobiles are some particularly visible though not atypical examples.
Портер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовPorter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and Competitors
Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and Competitors
Porter, Michael E.
© The Free Press, 1998
Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентов
Портер, Майкл Е.
© The Free Press, 1998
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.
– Но голодающие вообще не пользуются швейными машинками.
"But they don't use sewing machines.
Грин, Генри Грэм / Тихий американецGreene, Henry Graham / The Quiet American
The Quiet American
Greene, Henry Graham
© 1955 by Graham Greene
Тихий американец
Грин, Генри Грэм
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Известно, сколько в стране охотников, балерин, револьверных станков, собак всех пород, велосипедов, памятников, девушек, маяков и швейных машинок.
It is known how many hunters, ballerinas, revolving lathes, dogs of all breeds, bicycles, monuments, girls, lighthouses and sewing machines there are in the country.
Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve Chairs
The Twelve Chairs
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene
© 1961 by Random House, Inc.
Двенадцать Стульев
Ильф, Илья,Петров, Евгений
© Издательство "Правда", 1987
Моя дочь Бетти (которая теперь замужем и имеет детей) училась швейному мастерству.
My daughter Betty (who is now well married, and has children) was then at her needle-work.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
- Оттого что теперь не то время; у меня теперь одно в голове: швейные машины.
"Because I have not the time now; I have no thoughts now but for one thing, sewing machines."
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Рядом была комната, где швейная машинка глядела на воображаемую стену, и комната сестры с бирюзовыми обоями.
There was the sewing room with the machine facing an imaginary wall. There was my sister's room with the turquoise decor.
Вернер, Герберт А. / Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945Werner, Herbert A. / Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War II
Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War II
Werner, Herbert A.
© 1969 by Herbert Werner
Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945
Вернер, Герберт А.

Add to my dictionary

швейный1/3
Adjectivesewing

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

швейный аппарат
sewing bench
подборочно-швейный автомат
automatic gatherer-stitcher
швейный робот
robotic stitcher
швейный станок
sewing frame
швейные изделия
apparel
швейная машина с цепным стежком
chain-stich machine
швейная промышленность
clothing industry
швейное производство
clothing manufacture
торговля швейными изделиями
clothing trade
швейная промышленность
clothing trade
паковка нейлоновых швейных ниток без бобины
cortbob
система окрашивания готовых швейных изделий
garment post-dye system
подборочно-швейная машина
gatherer-stitcher
швейные изделия бытового назначения
household textiles
швейные принадлежности
notions

Word forms

швейный

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйшвейныйшвейнаяшвейноешвейные
Родительныйшвейногошвейнойшвейногошвейных
Дательныйшвейномушвейнойшвейномушвейным
Винительныйшвейный, швейногошвейнуюшвейноешвейные, швейных
Творительныйшвейнымшвейной, швейноюшвейнымшвейными
Предложныйшвейномшвейнойшвейномшвейных