about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary

шеф

м.р.

  1. (руководитель)

    chief; boss разг.

  2. patron, sponsor (организация, принявшая шефство)

  3. разг. (научный руководитель у аспиранта) academic adviser

Learning (Ru-En)

шеф

м

  1. разг начальник boss, chief

  2. организация или лицо, оказывающее помощь patron, sponsor

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Анисий хотел спросить, откуда шеф понял, что тут замешан именно «Пиковый валет», но не успел — надворный советник в сердцах вскричал: — Что вы все разглядывате эту чертову шапку?
Anisii was about to ask how the Chief had known that the Jack of Spades was behind everything, but before he could, the Court Counsellor roared in fury: 'Why are you still examining that damned cap?
Акунин, Борис / Пиковый валетAkunin, Boris / The Jack of Spades
The Jack of Spades
Akunin, Boris
© 2007 by Random House, Inc.
© 1999 by Boris Akunin
Пиковый валет
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1999
© И. Захаров, издатель, 1999
Мне потребовалось несколько секунд, чтобы понять – шеф вовсе не шутит.
It was several seconds before I realized that the boss was being perfectly serious.
Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last Watch
The Last Watch
Lukyanenko, Sergei
Последний Дозор
Лукьяненко, Сергей
– О'кей, шеф, – улыбнулся Лива.
"Okay, Chief," Leva grinned at him.
Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to Eternity
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
Линда высказала свое предположение: - Может, шеф полиции, осматривавший местность, положил для какой-то надобности эту штуковину в свой карман, а затем случайно потерял ее, ну, например, через дырку в кармане?
Linda proposed, "I'm wondering if a police officer working the scene out there had this in his pocket for some reason, and inadvertently lost it. If he had a hole in his pocket, for example?"
Корнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяCornwell, Patricia / All That Remains
All That Remains
Cornwell, Patricia
© 1992 by Patricia D. Cornwell
Всё, что остаётся
Корнуэлл, Патриция
© 1992, Патриция Корнуэлл
© 1994, ОЛМА-ПРЕСС
© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
Если ваш шеф подходит к принтеру, на котором вы решили распечатать план будущей вечеринки, выберите команду Приостановить печать в меню Документ.
If the boss walks by the printer while you’re printing your party flier, choose Document from the menu and select Pause Printing from the menu that drops down.
Ратбон, Энди / Windows ХР для "чайников"Rathbone, Andy / Windows® XP For Dummies®
Windows® XP For Dummies®
Rathbone, Andy
© 2001 Hungry Minds, Inc.
Windows ХР для "чайников"
Ратбон, Энди
© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2002
© Hungry Minds, Inc., 2001
Чтоб указать, как ловко действовал иногда их шеф, расскажу, безо всяких подробностей и в трех только строках, об одной их проделке.
To show how adroit their chief sometimes was in his proceedings, I will describe in three lines and without any details one of their exploits.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Корделия стояла рядом с ним, в самом темном углу, и видела, как шеф барраярской разведки пару раз вытер щеку тыльной стороной ладони.
Cordelia only knew this because she was standing next to him, in the darkest corner of the room, and saw him twice brush his face with the back of his hand.
Буджолд, Лоис Макмастер / БарраярBujold, Lois McMaster / Barrayar
Barrayar
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold
Барраяр
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
– Предупреждаю со всем возможным к вам уважением, шеф, – проговорил Марино, – не приближайтесь ни на шаг.
"With all due respect, Chief," Marino said, "don't step one damn inch closer."
Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black Notice
Black Notice
Cornwell, Patricia
© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
Чёрная метка
Корнуэлл, Патриция
© 2007, АСТ
© перевод А. Савинов
– Эй, шеф! – Теперь во взгляде Патрика читалось недоумение.
“Chief?” Patrick looked at him quizzically.
Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade Itself
The Blade Itself
Sakey, Marcus
© 2007 by Marcus Sakey
По лезвию ножа
Сэйки, Маркус
© 2007 by Marcus Sakey
© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009
© ООО "Издательство "АСТ", 2009
Фрич тогда заявил ему, что теперь он верит фюреру, как верит ему его шеф Бломберг.
Fritsch had maintained that, like his superior, Blomberg, he now had the Fuehrers confidence.
Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of Horror
The Gestapo: A History of Horror
Delarue, Jacques
© Pen & Sword Books Ltd, 2008
©Jacques Delarue, 2008
История гестапо
Деларю, Жак
© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992
© 1962, «Fayard»
После продолжительной паузы шеф жандармов обратился к Фандорину: - Ваши выводы, Эраст Петрович?
After a prolonged pause the Chief of Gendarmes turned to Fandorin: 'Your conclusions, Erast Petro-vich?'
Akunin, Boris / Turkish GambitАкунин, Борис / Турецкий Гамбит
Турецкий Гамбит
Акунин, Борис
© Copyright Борис Акунин
Turkish Gambit
Akunin, Boris
© Boris Akunin 1998
© Andrew Bromfield, translation
Но вы упускаете из виду самое важное финансовое преимущество, шеф, — отвечаете вы.
“But you’re missing the all-important financial advantage, Chief,” you reply.
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate Finance
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
— Деньги давайте, шеф!
“Let's have it, chief.”
Сэлинджер, Джером / Над пропастью во ржиSalinger, Jerome / The Catcher in the Rye
The Catcher in the Rye
Salinger, Jerome
© 1945, 1946, 1951 by J. D. Salinger
© renewed 1979 by J. D. Salinger
Над пропастью во ржи
Сэлинджер, Джером
© Р. Райт-Ковалева (наследник), перевод, 1967
© "Азбука-классика", 2004
Вошел наш шеф. «Вендел, что ты делаешь?» - спросил он.
Our boss came in and asked, "Wendl What are you doing?"
Демарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыDeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and Teams
Peopleware. Productive Projects and Teams
DeMarco, Tom,Lister, Timothy
© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.
Человеческий фактор: успешные проекты и команды
Демарко, Том,Листер, Тимоти
© Издательство Символ-Плюс, 2005
— …черт-те что, — говорил пожилой тип, судя по всему, шеф музейной охраны.
"… damnedest thing," the old security chief was saying.
Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead Beat
Dead Beat
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2005
Барабаны зомби
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2005
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010

Add to my dictionary

шеф1/9
Masculine nounchief; boss

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    the Chief

    translation added by Марина Ермакова
    0
  2. 2.

    cheef

    translation added by Евгений Жабаровский
    Bronze en-ru
    0
  3. 3.

    boss

    translation added by Талгат Мырзаханов
    Gold ru-en
    1
  4. 4.

    Chief one

    translation added by Mike Ufa
    Silver en-ru
    0

Collocations

шеф-осветитель
chief electrician
шеф компьютерной связи
news admin
шеф-отладчик программного обеспечения
programming support representative
офис шефа полиции
office of the chief of police

Word forms

шеф

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйшефшефы
Родительныйшефашефов
Дательныйшефушефам
Винительныйшефашефов
Творительныйшефомшефами
Предложныйшефешефах