about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 9 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

шкаф

м.р.

cupboard; dresser (посудный || for crockery); cabinet (горка)

Learning (Ru-En)

шкаф

м особ

для посуды, продуктов cupboard; платяной wardrobe; сервант для посуды china cabinet

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Кроме вышеперечисленных сигналов различных датчиков, в шкаф управления также поступают сигналы значения температур в различных точках штабеля обрабатываемой древесины.
Along with the previously-mentioned signals from various sensors, the control cabinet also receives temperature signals at various locations within the stack of wood being treated.
- Да-да, - прервал ее Эдмунд. - Я вижу теперь, что ты была права и шкаф на самом деле волшебный.
"All right," said Edmund, "I see you were right and it is a magic wardrobe after all.
Льюис, Клайв С. / Лев, колдунья и платяной шкафLewis, Clive S. / The Lion, the Witch and the Wardrobe
The Lion, the Witch and the Wardrobe
Lewis, Clive S.
© 1950 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
© renewed 1978 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
Лев, колдунья и платяной шкаф
Льюис, Клайв С.
© Перевод Г. Островская, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Он открыл потайной шкаф в стене, где лежал костюм, в который он переодевался для своих ночных похождений, и спрятал туда вещи Бэзила, подумав, что их потом можно будет просто сжечь.
He unlocked a secret press that was in the wainscoting, a press in which he kept his own curious disguises, and put them into it. He could easily burn them afterwards.
Уайльд, Оскар / Портрет Дориана ГреяWilde, Oscar / The Picture of Dorian Gray
The Picture of Dorian Gray
Wilde, Oscar
Портрет Дориана Грея
Уайльд, Оскар
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
В целях установления личности похитителя или похитителей 17 апреля сотрудники службы безопасности и военной полиции осмотрели помещение кассы, включая армированный шкаф с выдвижными ящиками, из которого были украдены денежные средства.
On 17 April, security staff and the military police examined the cashier's office, including the reinforced filing cabinet from which the cash was stolen, for clues to the identity of the perpetrator(s).
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
- Нет, - сказал он, - думаю, нет никакого смысла пытаться пройти через платяной шкаф, чтобы забрать шубы.
. "No," he said, "I don't think it will be any good trying to go back through the wardrobe door to get the coats.
Льюис, Клайв С. / Лев, колдунья и платяной шкафLewis, Clive S. / The Lion, the Witch and the Wardrobe
The Lion, the Witch and the Wardrobe
Lewis, Clive S.
© 1950 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
© renewed 1978 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
Лев, колдунья и платяной шкаф
Льюис, Клайв С.
© Перевод Г. Островская, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Я повесил китель назад в шкаф и проверил брюки.
I put the coat back in the closet and checked the pants.
Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The Enemy
The Enemy
Child, Lee
© 2004 by Lee Child
Враг
Чайлд, Ли
© 2004 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Кириллов сходил в шкаф и принес чистый стакан.
Kirillov went to the cupboard and brought a clean glass.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Я слышал, что в замке Туинхэм есть шкаф, который ломится от призов.
I have heard that at Twynham Castle there is a buffet which groans beneath the weight of his prizes.
Конан Дойль, Артур / Белый отрядConan Doyle, Arthur / White Company
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
Посреди гостиной стоял большой плоский шкаф. Его металлический верх был испещрен ржавыми кружочками, точно соответствующими диаметру бутылки «Пабст блю риббон» .
In the middle of the Living room was a big flat file, the metal top marked with rust circles the exact circumference of a Pabst Blue Ribbon bottle.
Вестерфельд, Скотт / Прикосновение ТьмыWesterfeld, Scott / Touching Darkness
Touching Darkness
Westerfeld, Scott
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
Прикосновение Тьмы
Вестерфельд, Скотт
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
© Перевод.Е. Секисова, 2006
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Оно пряталось под комод, под шкаф, заползало в углы.
It hid itself under the cupboard and under the chest of drawers, and crawled into the corners.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Андрей Антонович между тем взял свой роман и запер на ключ в дубовый книжный шкаф, успев между прочим, мигнуть Блюму, чтобы тот стушевался.
Andrey Antonovitch meantime took his novel and locked it up in an oak bookcase, seizing the opportunity to wink to Blum to disappear.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Шкаф класса II: открытый впереди вентилируемый шкаф для защиты персонала от продукции окружающей среды, с поддувом воздуха и фильтрацией поступающего и отводимого воздуха с помощью фильтров HEPA.
Class II cabinet: an open-fronted, ventilated cabinet for personal, product and environmental protection, which provides an inward air flow and HEPA-filtered supply and exhaust air.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Что значит — твой шкаф занят?
Your closet’s busy?”
Вестерфельд, Скотт / Прикосновение ТьмыWesterfeld, Scott / Touching Darkness
Touching Darkness
Westerfeld, Scott
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
Прикосновение Тьмы
Вестерфельд, Скотт
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
© Перевод.Е. Секисова, 2006
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Установка должна быть помещена в звукоизолирующий шкаф, установленный на антивибрационный стол.
Unit should be placed into soundproof cabinet, placed on an anti-vibration table.
Они уже подошли к очередной двери, за которой находился стенной шкаф.
They had approached yet another door, this one standing open on a closet.
Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005

Add to my dictionary

шкаф1/11
Masculine nouncupboard; dresser; cabinet

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    cupboard

    translation added by Евгений Жабаровский
    Bronze ru-en
    0
  2. 2.

    wardrobe

    translation added by Mila Petrova
    0
  3. 3.

    cabinet

    translation added by Nastya Lisitsyna
    Silver ru-en
    1
  4. 4.

    locker

    translation added by Darya Startseva
    1
  5. 5.

    locker

    translation added by Sergey K
    1

Collocations

холодильный шкаф с абсорбционной холодильной машиной
absorption refrigerator
сушильный шкаф
air bath
сушильный шкаф
airing cupboard
изысканно украшенный шкаф
armoire
шкаф для музыкального центра
audio rack
батарейный шкаф
battery box
книжный шкаф
bookcase
жарочный шкаф
broiler
встроенный шкаф
built-in cabinet
встроенный шкаф
built-in closet
шкаф с выдвижными ящиками
cabinet
сушильный шкаф
cabinet drier
шкаф для перевязочного материала
cabinet for dressings
низкотемпературный шкаф
cabinet freezer
жарочный шкаф
cabinet oven

Word forms

шкаф

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйшкафшкафы
Родительныйшкафашкафов
Дательныйшкафушкафам
Винительныйшкафшкафы
Творительныйшкафомшкафами
Предложныйшкафешкафах