about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

школьница

ж.р.

schoolgirl

Learning (Ru-En)

школьница

ж

schoolgirl, pupil; особ AE student

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

– Курила, как непослушная школьница?
"Smoking like a naughty schoolgirl?"
Филдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоFielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of Reason
Bridget Jones: The Edge of Reason
Fielding, Helen
© Helen Fielding, 1999
Бриджит Джонс: Грани разумного
Филдинг, Хелен
© Helen Fielding, 1999
© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001
© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
Внезапно я занервничала, как провинившаяся школьница.
I felt nervous, all of a sudden, like a guilty schoolgirl.
Росней, Татьяна де / Ключ СарыRosnay, Tatiana de / Sarah's Key
Sarah's Key
Rosnay, Tatiana de
© 2007 by Tatiana de Rosnay
Ключ Сары
Росней, Татьяна де
Мисс Марпл грустно покивала: – Боюсь, что это та пропавшая школьница. Памела Ривз.
Miss Marple said thoughtfully, "I expect that will be the Girl Guide who's missing. Patience no, Pamela Reeves."
Кристи, Агата / Труп в библиотекеChristie, Agatha / The Body In The Library
The Body In The Library
Christie, Agatha
© 1941, 1942 by Agatha Christie Mallowan
© renewed 1968, 1970 by Agatha Christie Mallowan
Труп в библиотеке
Кристи, Агата
© Издательство "Профиздат", 1990
Она выглядела до нелепости юной — ну вылитая белобрысая школьница, наряженная в военную форму! — и, оказавшись перед аудиторией, по большей части состоявшей из адмиралов, нервно перебирала руками бумаги. Тем не менее заговорила она звонко и ясно.
She looked ridiculously young-like a golden-haired schoolgirl in uniform-and her hands fidgeted a bit as she faced the briefing room full of senior officers, but her voice was clear and level.
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death Ground
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
Похвалил платье Глинис Мэйберри, и та зарделась, как школьница.
He complimented Glynis Mayberry on her dress and she blushed like a schoolgirl.
Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's Lot
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
– Я знаю, – сказала Линда, подняв руку, словно школьница на уроке.
"Yes," Linda said, holding up a hand.
Роллинс, Джеймс / ПещераRollins, James / Subterranean
Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
— Влюбилась в тебя с первого взгляда… как глупая школьница.
"Loved you at first sight, like a silly schoolgirl.
Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For Love
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Школьница вернулась в сопровождении полицейского.
The girl reappeared, ushered in by the constable.
Кристи, Агата / Труп в библиотекеChristie, Agatha / The Body In The Library
The Body In The Library
Christie, Agatha
© 1941, 1942 by Agatha Christie Mallowan
© renewed 1968, 1970 by Agatha Christie Mallowan
Труп в библиотеке
Кристи, Агата
© Издательство "Профиздат", 1990
- Слушай, не изображай школьницу, тебе это не идет.
"Ar, quit that schoolgirl shit, it don't become you.
Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and Glass
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
А они были настолько поглощены пересудами, что не слышали ее легких шагов, и сейчас, застигнутые врасплох хозяйкой дома, походили на перешептывающихся школьниц, пойманных с поличным учительницей.
So engrossed had they been in their gossip that they had not heard her light tread and now, confronted by their hostess, they looked like whispering schoolgirls caught by a teacher.
Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Mitchell, Margaret / Gone with the wind
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Суперинтендант Жервез смерила ее взглядом, как учитель расшалившуюся школьницу.
Superintendent Gervaise regarded her as she might a particularly troublesome schoolgirl.
Робинсон, Питер / Растерзанное сердцеRobinson, Peter / Piece Of My Heart
Piece Of My Heart
Robinson, Peter
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
Растерзанное сердце
Робинсон, Питер
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
Некоторые девочки, занимающиеся проституцией, продолжают жить с родственниками или родителями и/или являются школьницами, зарабатывающими себе на жизнь проституцией.
Some girl prostitutes still live with relatives or parents and/or are schoolgirls engaging in commercial sex as a means of survival.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

школьница1/2
Feminine nounschoolgirl

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    girl's school

    translation added by Pavel Zakriev
    0

Word forms

школьница

существительное, одушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйшкольницашкольницы
Родительныйшкольницышкольниц
Дательныйшкольницешкольницам
Винительныйшкольницушкольниц
Творительныйшкольницей, школьницеюшкольницами
Предложныйшкольницешкольницах