about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

штемпель

м.р.

stamp

Law (Ru-En)

штемпель

stamp, mark

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Он извлек из кармана сюртука длинную и узкую полосу пергамента, на которой дежурный чиновник поставил неразборчивый черный штемпель.
He produced from his coat pockets a long and narrow strip of parchment, on which the presiding functionary impressed an illegible black stamp.
Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick Papers
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
И действительно, несколько таких писем прошло через мои руки; на каждом был лондонский штемпель, и надписаны они были почерком малограмотного человека.
I may say that several of these did pass through my hands, that they had the E.C. mark, and were in an illiterate handwriting.
Конан Дойль, Артур / Человек на четверенькахConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Creeping Man
The Adventure of the Creeping Man
Conan Doyle, Arthur
Человек на четвереньках
Конан Дойль, Артур
© "Правда", 1966
© перевод М. Кан
— Я тут смотрел на штемпели — Фармингтон и Добс, Уэстовер и Дана-Холл — в чем дело?
"I've been looking at the postmarks lately - Farmington and Dobbs and Westover and Dana Hall what's the idea?"
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / По эту сторону раяFitzgerald, Francis Scott Key / This Side of Paradise
This Side of Paradise
Fitzgerald, Francis Scott Key
© 2000 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
По эту сторону рая
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© Издательство "Художественная литература", 1977
Почтовая программа пользователя, получившего сообщение со штемпелем, аутентифицирует это сообщение, определив легитимность его отправителя и не обнаружив признаков спама.
The e-mail program of the person receiving the postmarked e-mail recognizes the message as authentically from you and not likely to be spam.
Мюррей, Кэтрин / Новые возможности системы Microsoft® Office 2007Murray, Katherine / First Look 2007 Microsoft® Office System
First Look 2007 Microsoft® Office System
Murray, Katherine
© 2006 by Microsoft Corporation
Новые возможности системы Microsoft® Office 2007
Мюррей, Кэтрин
© 2006 by Katherine Murray
© 2006 by Microsoft Corporation
© Издательство ЭКОМ, 2006
Я буду искать ее по почтовому штемпелю.
I'm a-going to seek her at the post-mark.'
Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David Copperfield
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959

Add to my dictionary

штемпель1/3
Masculine nounstampExamples

подушка для штемпелей — ink-pad, stamp-pad
без штемпеля — unstamped

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

автоматический штемпель времени
automatic time stamp
штемпель, удостоверяющий подлинность
certification stamp
контрольный штемпель
check
пресс-штемпель
compression ram
штемпель пакетировочного пресса
compression ram
календарный штемпель
date-stamp
штемпель о въезде
entry stamp
штемпель о выезде
exit stamp
штемпель проверки продовольственных продуктов
food stamp
штемпель для погашения почтовых марок
grille
фирменный штемпель
nameplate
календарный штемпель
postmark
почтовый штемпель
postmark
ручной штемпель
postmark
резиновый штемпель
rubber stamp

Word forms

штемпель

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйштемпельштемпели, штемпеля
Родительныйштемпеляштемпелей
Дательныйштемпелюштемпелям
Винительныйштемпельштемпели, штемпеля
Творительныйштемпелемштемпелями
Предложныйштемпелештемпелях