about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

щетиниться

несовер. - щетиниться; совер. - ощетиниться

bristle (up) прям. и перен.

Examples from texts

Его бока и нос щетинились подвесными контейнерами для оружия.
Cylindrical weapon pods bristled from its sides and nose.
Де Ченси, Джон / Замок ВоинственныйDeChancie, John / Castle War
Castle War
DeChancie, John
© 1990 by John DeChancie
Замок Воинственный
Де Ченси, Джон
В соседнем росли амаранты, щетинившие свои чудовищные гребешки, до который Альбина боялась дотронуться, принимая их за каких‑то гигантских кроваво‑красных гусениц.
In the next one a number of amaranthuses had sprung up, raising monstrous crests which Albine had always shrunk from touching, such was their resemblance to big bleeding caterpillars.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
- "Как же это, говорит, такой ежик?" - и уж смеется, и стал он его тыкать пальчиком, а ежик-то щетинится, а девочка-то рада на мальчика.
"What's that," he asked, "what is a hedgehog?" and he began laughing and poking it with his finger, and the hedgehog put up its bristles, and the little girl was delighted with the boy.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979

Add to my dictionary

щетиниться
bristle (up)

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

щетинить

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивщетинить
Настоящее время
я щетинюмы щетиним
ты щетинишьвы щетините
он, она, оно щетинитони щетинят
Прошедшее время
я, ты, он щетинилмы, вы, они щетинили
я, ты, она щетинила
оно щетинило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиещетинящийщетинивший
Страдат. причастие*щетинимыйщетиненный
Деепричастиещетиня (не) щетинив, *щетинивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.щетиньщетиньте
Инфинитивщетиниться
Настоящее время
я щетинюсьмы щетинимся
ты щетинишьсявы щетинитесь
он, она, оно щетинитсяони щетинятся
Прошедшее время
я, ты, он щетинилсямы, вы, они щетинились
я, ты, она щетинилась
оно щетинилось
Наст. времяПрош. время
Причастиещетинящийсящетинившийся
Деепричастиещетинясь (не) щетинившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.щетиньсящетиньтесь