about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

эй

межд.

halloo!, hullo!, hey!, hi!, heigh!

AmericanEnglish (Ru-En)

эй

межд

hey!

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Я уж ему не раз говорил: «Откупись, Хорь, эй, откупись!..»
I have said to him more than once, "Buy your freedom, Hor; come, buy your freedom." ...
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
- Привет, эй, вы? - раздался озадаченный голос Кларка.
"Hello?" a puzzled Arthur said.
Де Ченси, Джон / Дорогой парадоксаDeChancie, John / Paradox Alley
Paradox Alley
DeChancie, John
© 1987 by John DeChancie
Дорогой парадокса
Де Ченси, Джон
- Э-эй, гляньте-ка: Рэнди Эколлс получает первую Стерву эпохи после Дня Благодарения.
'Whoa, look at this - Randy Echolls takes the fast Bitch of the post-Thanksgiving era!'
Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in Atlantis
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
– Эй, эй! – кричала она, вполне успокоившись, и очень забавлялась этой новой игрой.
'Gee up!' she cried, quite calm again, and delighted with this novel game.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Эти уравнения показывают, что достаточно измерить раскрытость трещин b„эй, их число и суммарную длину /обш = 2'трг, чтобы прямо оценить проницаемость (если все трещины одинаково ориентированы) .
These equations show that it is sufficient to measure the fracture opening bm (measured opening) the number of fractures and their lengths (lt = 2 lg) in order to directly evaluate the permeability (if all fractures have one orientation).
Голф-Рахт, Т. Д. / Основы нефтепромысловой геологии и разработки трещиноватых коллекторовGolf-Racht, T. D. van / Fundamentals of Fractured Reservoir Engineering
Fundamentals of Fractured Reservoir Engineering
Golf-Racht, T. D. van
© Elsevier Scientific Publishing Company, 1982
Основы нефтепромысловой геологии и разработки трещиноватых коллекторов
Голф-Рахт, Т. Д.
© Elsevier Scientific Publishing Company, 1982
© Перевод на русский язык, издательство «Недра», 1986
-- Стой ты, эй! Какого те Сабанеева? -- опомнился парень, весь опять заволновавшись.
"Stop, heigh! What Sabaneyev?" the young man recovered from his momentary stupefaction and was as excited as before.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
— Руки вверх, эй, ты!
"Hands up, you!"
Ван Вогт, Альфред Элтон / СланVan Vogt, Alfred Elton / Slan
Slan
Van Vogt, Alfred Elton
© 1940, 1945, 1951, 1968 by A. E. van Vogt
Слан
Ван Вогт, Альфред Элтон
© 1968 by A.E. van Vogt
© Перевод. К.Кузнецов, А.Григорьев, Б. Жужунава, 2006
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2006
Я побежал и стал ему кричать; но так как кроме "эй!" мне нечего было крикнуть, то он и не обернулся.
I ran after him, and began calling out; but as I knew nothing to say excepting 'hey!' he did not turn round.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
-- Послушайте, эй! -- закричал он вслед усачу.
"Hey, here!" he shouted after the policeman.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
- Давай носилки - эй! ротного убило! - крикнул над его головой голос, который он невольно узнал за голос барабанщика Игнатьева.
" Send some bearers ...hey there ...the captain is killed! " shouted a voice over his head, which he recognized as the voice of his drummer Ignatieff.
Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказы
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
— И другой пан, как его, эй, ясневельможный, бери стакан! — хлопотал Митя.
"And the other pan, what's his name? Drink, most illustrious, take your glass!" Mitya urged.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
– Эй, эй, Пибоди! – Макнаб заметил выражение ее лица.
“Hey, hey, She-Body!” McNab caught the look on her face.
Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In Death
Creation In Death
Robb, J.D.
© 2007 by Nora Roberts
Образ смерти
Робертс, Нора
© 2007 by Nora Roberts
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Эй-эй! — закричал негр.
'Hooo-eeee!' the black man cried.
Кинг, Стивен,Страуб, Питер / ТалисманKing, Stephen,Straub, Peter / The Talisman
The Talisman
King, Stephen,Straub, Peter
© 1984 by Stephen King and Peter Straub
© 2001 by Stephen King and Peter Straub
Талисман
Кинг, Стивен,Страуб, Питер
© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб
© Copyright Ирина Ткач
Эй-эй, ради Бога, — утихомиривает их Гарри, — не рановато ли начали ссориться?
Hey Jesus, Harry tells them, don't start fighting yet.
Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At Rest
Rabbit At Rest
Updike, John
© 1990 by John Updike
Кролик успокоился
Апдайк, Джон
© Перевод. Н. Роговская, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© John Updike, 1990
Постарайся не забыть, где твой дом, и, возможно… эй, возможно, мы с тобой еще увидимся.
Try to remember where home is, and maybe . . . hey, maybe I'll see you."
Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / Cell
Cell
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
Мобильник
Кинг, Стивен

Add to my dictionary

эй1/2
Interjectionhalloo!, hullo!, hey!, hi!, heigh!

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Хай

    1
  2. 2.

    hey

    translation added by Владислав Волков
    0

Collocations

эй!
a-hey
эй!
cooee
эй!
halloo
эй!
heigh
эй!
hey
эй!
ho
эй!
hollo
эй!
hoy
эй!
oi
эй!
what ho!
эй!
yo
компания "Эй-Си Нильсен"
ACNielsen company
"Ар-Си-Эй"
RCA
"Вэ-Эй-Эл-Эс", ценности и образ жизни
VALS
Эй-Си
AC