without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
экспедиция
ж.р.
expedition
(учреждение или отдел для рассылки)
dispatch (office), despatch office; forwarding agency
Physics (Ru-En)
экспедиция
ж.
expedition
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Только ожидалась большая экспедиция в Большую Чечню вследствие назначения нового начальника левого фланга, князя Барятинского.But a major expedition into Greater Chechnia was expected following the appointment of Prince Baryatinsky as commander of the Left Flank.Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji MuradHadji MuradTolstoy, LeoХаджи-МуратТолстой, Л.Н.
Когда экспедиция поравнялась, спускаясь к мосту, с городскою гостиницей, кто-то вдруг объявил, что в гостинице, в ну мере, сейчас только нашли застрелившегося проезжего и ждут полицию.When our party had crossed the bridge and reached the hotel of the town, some one suddenly announced that in one of the rooms of the hotel they had just found a traveller who had shot himself, and were expecting the police.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Но неперсе радушно приняли белых американцев, снабдили их продовольствием, присматривали за лошадьми исследовательской группы в течение нескольких месяцев, пока экспедиция продолжала двигаться на каноэ к берегам Тихого океана.Instead the Nez Perces welcomed the white Americans, supplied them with food, and looked after the explorers' horses for several months while they continued by canoe to the Pacific shore.Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeBury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee BrownСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984
— Трудно представить себе, что научная или какая-то другая экспедиция могла проявить такую небрежность."Hard to imagine a scientific expedition, or any other kind, being that negligent.Фостер, Алан Дин / Осколок кристалла властиFoster, Alan Dean / Splinter of the Mind's EyeSplinter of the Mind's EyeFoster, Alan Dean© 1978 by The Star Wars CorporationОсколок кристалла властиФостер, Алан Дин
Невзирая на катастрофу, экспедиция смогла накопить поразительные научные данные, и Юрий и Зоя продолжали работу.Despite the catastrophes, the expedition had amassed a great deal of scientific data, and Yuri and Zoya carried on the work.Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit FreewayRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancieАвтострада запредельностиДе Ченси, Джон
Он не подтвердил ни одного приписываемого ему заявления о целях, которые ставит перед собой экспедиция, и о средствах, которыми она располагает.He didn't corroborate a single statement attributed to him by the press concerning the aims of the expedition or the means with which they hope to attain them.Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткудаAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereHorsemen from NowhereAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei© Mir Publishers, 1969Всадники из ниоткудаАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей© Издательство «Детская литература», 1968 г.
Она пожалела, что утром, собираясь в школу, не надела джинсы, но тогда она и предположить не могла, что им предстоит такая экспедиция.She wished she'd worn jeans to school today, but then she hadn't known she'd be going on an expedition.Смит, Лиза Джейн / Темный альянсSmith, Lisa Jane / Dark ReunionDark ReunionSmith, Lisa Jane© 1992 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa SmithТемный альянсСмит, Лиза Джейн© Е. Кулешов, перевод, 2010© ООО "Астрель-СПб", 2010© 1991 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
Немедленно была выслана экспедиция: Эндер и Оуанда, Якт, Ларс и Варсам.Then an expedition was mounted at once, Ender and Ouanda, Jakt and Lars and Varsam;Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / XenocideXenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott CardКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000
Я поинтересовался, связана ли его экспедиция с каким-нибудь решением или рекомендацией конгресса.I wanted to know whether his expedition was connected with some kind of decision or recommendation of the Congress.Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткудаAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereHorsemen from NowhereAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei© Mir Publishers, 1969Всадники из ниоткудаАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей© Издательство «Детская литература», 1968 г.
— Затем наша сегодняшняя экспедиция.“Then comes our expedition of today.Конан Дойль, Артур / Тайна Боскомской долиныConan Doyle, Arthur / The Boscombe Valley MysteryThe Boscombe Valley MysteryConan Doyle, ArthurТайна Боскомской долиныКонан Дойль, Артур© "Правда", 1983© перевод М.Бессараб
Он поблагодарил короля за его милость, вновь выразил уверенность, что такая экспедиция покрыла бы славой Португалию, сделала ее величайшим королевством Европы и обратила бы в христианскую веру великое множество язычников.He thanked the King for his kindness, reaffirmed his certainty that this expedition would cover Portugal in glory and make it the greatest kingdom of Europe and bring Christianity to countless souls, and took his leave.Кард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаCard, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusPastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusCard, Orson Scott© 1996 by Orson Scott CardИскупление Христофора КолумбаКард, Орсон Скот
– Именно отсутствие огня ошеломило его больше всего, когда экспедиция доставила его сюда.The lack of a fire was the thing that bugged him most when Time brought him back.Саймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблиновSimak, Clifford D. / The Goblin ReservationThe Goblin ReservationSimak, Clifford D.© 1968 by Clifford D. SimakЗаповедник гоблиновСаймак, Клиффорд Д.© 1968 by Clifford D. Simak© Перевод, И. Гурова, 2005© ООО "Издательство "Эксмо", 2007
"Экспедиция генерала Хэнкока, как это ни печально, не имела положительных последствий, наоборот, она стала причиной многих несчастий", - писал суперинтендант комиссии по делам индейцев Томас Мэрфи члену комиссии Тейлору в Вашингтон."General Hancock's expedition, I regret to say, has resulted in no good, but, on the contrary, has been productive of much evil," wrote Superintendent of Indian Affairs Thomas Murphy to Commissioner Taylor in Washington.Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeBury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee BrownСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984
Экспедиция была организована совместными усилиями примерно двухсот галактик.The expedition was a joint effort supported by about two hundred galaxies.Воннегут, Курт / Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньямиVonnegut, Kurt / God Bless You, Mr. Rosewater, or Pearls Before SwineGod Bless You, Mr. Rosewater, or Pearls Before SwineVonnegut, Kurt© 1965 by Kurt Vonnegut, Jr.Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньямиВоннегут, Курт© Издательство "Литература артистикэ", 1981
Экспедиция стартовала в четыре часа утра 22 января, а первое послание мы получили уже два часа спустя. В нем Лейк извещал нас, что они приземлились в трехстах милях от базы и тотчас приступают к бурению.The start was made January 22nd at 4 A.M., and the first wireless message we received came only two hours later, when Lake spoke of descending and starting a small-scale ice-melting and bore at a point some three hundred miles away from us.Лавкрафт, Говард / Хребты безумияLovecraft, Howard / At the Mountains of MadnessAt the Mountains of MadnessLovecraft, Howard© 1964 by August Derleth, renewed 1992© 1936 Arkham House Publishers, Inc.Хребты безумияЛавкрафт, Говард© Е. Бернацкая, перевод, 2010© ООО "Издательская группа "Азбука-Аттикус", 2010
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
quest
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru - 2.
An expedition
translation added by Dima Mogilnikov - 3.
expedition
translation added by Nastya 😈
Collocations
основная экспедиция
host crew
основная экспедиция
principal crew
карательная экспедиция
punitive expedition
спасательная экспедиция
rescue party
пилотируемая межпланетная экспедиция с возвращением
round-trip manned exploration
длительная экспедиция
safari
охотничья экспедиция
safari
безлюдная экспедиция
unmanned mission
спасательная экспедиция
wrecking expedition
экспедиция и регистратура
mailing and filing section
экологическая экспедиция
ecological expedition
межзвёздная экспедиция
interstellar flight
китобойная экспедиция
whaling expedition
экспедиция посещения
visiting expedition
экспедиция поставки
expediting logistical support
Word forms
экспедиция
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | экспедиция | экспедиции |
Родительный | экспедиции | экспедиций |
Дательный | экспедиции | экспедициям |
Винительный | экспедицию | экспедиции |
Творительный | экспедицией | экспедициями |
Предложный | экспедиции | экспедициях |