without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
эксплуатировать
несовер.
полит.
exploit
exploit, operate, run (о предприятии и т. п. || of a business, etc.); work (разрабатывать)
Engineering (Ru-En)
эксплуатировать
run
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
В 1970-х годах несоответствия стали настолько значительными и существенными, что их могли эксплуатировать лица, занимающиеся торговлей наркотиков.By the 1970s the divergencies were significant and substantial, such that they could be exploited by those who engaged in the drugs trade.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 11/19/2008
Члены коалиционных правительств относились к переданным в их ведение министерствам как к феодальным владениям, которые можно эксплуатировать ради собственной выгоды.Members of the coalition governments have treated the ministries allocated to them as freedoms, to be milked for their benefit.Соман, Аппу К.Soman, Appu K.
Алвин никогда не слышал слово «эксплуатировать» прежде, но звучало оно довольно мерзко.Alvin had never heard the word exploit before, but it sounded nasty.Кард, Орсон Скот / Седьмой сынCard, Orson Scott / Seventh SonSeventh SonCard, Orson Scott© copyright by Orson Scott CardСедьмой сынКард, Орсон Скот© copyright by Orson Scott Card© Copyright перевод Миша Шараев, 1994
Желание эксплуатировать по степени значимости может стоять сразу же за эгоизмом, законность которого они открыто признают.A desire to exploit may be behind the legitimate self-interest to which he confesses.Хорни, Карен / Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаHorney, Karen / Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisOur Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisHorney, Karen© renewed 1972 by Renate Mintz, Marianne von Eckardt andHorney Swarzenski Brigitte© 1945 by W. W. Norton & Company, Inc.Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаХорни, Карен
Philippine International Air Terminals Company, Inc., будет сооружать и эксплуатировать новый международный пассажирский терминал в аэропорту Ниной Акино для удовлетворения растущей потребности в международных воздушных сообщениях.Philippine International Air Terminals Company, Inc., will construct and operate new international passenger terminal at Ninoy Aquino International Airport to accommodate growing volume of international air traffic.© 2010 IFChttp://www.ifc.org 25.01.2011© 2010 IFChttp://www.ifc.org 25.01.2011
France Telecom Dominicana, S.A., оператор сотовой связи будет сооружать и эксплуатировать национальную сеть цифровой сотовой связи GSM-1900.France Telecom Dominicana S.A., a cellular operator, will construct and operate a nationwide digital GSM-1900 cellular phone network.© 2010 IFChttp://www.ifc.org 25.01.2011© 2010 IFChttp://www.ifc.org 25.01.2011
Аналогично отмечаем обязательство, взятое на себя Панамой, эксплуатировать Канал, с тем чтобы скрупулезно служить интересам международной торговли и содействию устойчивому развитию.We also underscore the commitment made by Panama to operate the Canal to serve international trade reliably and promote sustainable development.© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.01.2011
Тогда ему становится выгоднее эксплуатировать рабочих на фабрике, где самая коллективность труда усиливает его производительность.Then it is more profitable for him to exploit the worker in the factory, where the productivity of labour is increased by its very collectiveness.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Но теперь Афанасий Иванович, прельщенный новизной, подумал даже, что он мог бы вновь эксплуатировать эту женщину. Он решился поселить Настасью Филипповну в Петербурге и окружить роскошным комфортом.However, it appeared to Totski that he might make use of her in another way; and he determined to establish her in St. Petersburg, surrounding her with all the comforts and luxuries that his wealth could command.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
– Это уже свинство какое-то, опять эксплуатировать бедного мальчика в интересах Света...“It really is quite disgraceful to exploit the poor boy again in the interests of the Light. . . .Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last WatchThe Last WatchLukyanenko, SergeiПоследний ДозорЛукьяненко, Сергей
Им приходится такими быть, ибо религиозность открывает дорогу бесполезному, тому, что никак невозможно эксплуатировать, тому, что никак не сделать средством для достижения чего-нибудь полезного.They have to be, because religion gives way to the useless, to that which cannot be in any way exploited, to that which cannot be made a means to anything else.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодкаOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with NothingnessThe Empty Boat: Encounters with NothingnessOsho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2008, OSHO International FoundationПустая лодкаОшо Бхагван Шри Раджниш© Osho International Foundation 1974, 1993© "Общество Ведической культуры" 1995© Swami Atmo Ravi, 1994 перевод
Оптимальный температурный режим пиролиза был определен экспериментально и лежит в пределах от 600 до 900°С, что позволяет получить оптимальный качественный состав продуктов пиролиза и оптимально эксплуатировать реактор пиролиза.The optimum temperature conditions of pyrolysis were determined experimentally and are in the range from 600 to 900° C., which assures the best quality of the pyrolysis products and optimum use of the pyrolysis reactor.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Человек, испытывающий навязчивую потребность эксплуатировать других, может испытывать определенную симпатию к тому, кого он эксплуатирует, но в то же время его презирать; о навязчиво скромном человеке он будет думать как о глупце или лицемере.The person who must exploit others may take a certain liking to one who lends himself to exploitation, but also despises him; he will think of a compulsively modest person as either stupid or hypocritical.Хорни, Карен / СамоанализHorney, Karen / Self-AnalysisSelf-AnalysisHorney, Karen© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte SwarzenskiСамоанализХорни, Карен© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001
Такое выполнение позволяет длительно эксплуатировать анодный электрод без изменения его свойств.This embodiment allows to use the anodic electrode for a long time with no change of its properties occurring.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Один домохозяин, занимаясь кустарной промышленностью, становится «мастерком», эксплуататором членов своей собственной общины, другому суждено попасть в более многочисленный разряд эксплуатируемых.One householder engaging in cottage industry becomes a “small master” and exploiter of the members of his own community, while the fate of another is to fall into the numerous category of exploited.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
exploit; operate
translation added by Евгений ЖабаровскийBronze ru-en - 2.
to manage
translation added by foreforever1 foreforever1Bronze en-ru
Collocations
эксплуатировать с нарушением норм
abuse
эксплуатировать с нарушением режимов
abuse
эксплуатировать с превышением допустимых величин
push the envelope
жестоко эксплуатировать
sweat
эксплуатировать угольную шахту
work a coal mine
эксплуатировать средства связи
operate signals
эксплуатировать авиалинию
operate an airline
эксплуатировать транспорт с большой интенсивностью
overtax transportation
скважина, эксплуатируемая искусственным способом
driven well
принадлежащий государству и эксплуатируемый государством
GOGO
принадлежащий государству и эксплуатируемый частной фирмой
GOPO
поезд, эксплуатируемый на магистральной линии
main-line train
эксплуатируемая программа
operating program
эксплуатируемая недвижимость
operating property
эксплуатируемый по договору
operated under contract
Word forms
эксплуатировать
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | эксплуатировать |
Настоящее время | |
---|---|
я эксплуатирую | мы эксплуатируем |
ты эксплуатируешь | вы эксплуатируете |
он, она, оно эксплуатирует | они эксплуатируют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он эксплуатировал | мы, вы, они эксплуатировали |
я, ты, она эксплуатировала | |
оно эксплуатировало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | эксплуатирующий | эксплуатировавший |
Страдат. причастие | эксплуатируемый | эксплуатированный |
Деепричастие | эксплуатируя | (не) эксплуатировав, *эксплуатировавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | эксплуатируй | эксплуатируйте |
Инфинитив | эксплуатироваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *эксплуатируюсь | мы *эксплуатируемся |
ты *эксплуатируешься | вы *эксплуатируетесь |
он, она, оно эксплуатируется | они эксплуатируются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он эксплуатировался | мы, вы, они эксплуатировались |
я, ты, она эксплуатировалась | |
оно эксплуатировалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | эксплуатирующийся | эксплуатировавшийся |
Деепричастие | эксплуатируясь | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |