without examples

LingvoUniversal (Ru-En)



juridical; legal; juristic(al); of law

Learning (Ru-En)



law attr; legal; juridical lit

Unlock all free
thematic dictionaries

User translations

  1. 1. Text 2. The Court System of England and Wales The most common type of law court in England and Wales is the magistrates’ court. There are about 700 magistrates’ courts and about 30,000 magistrates there. Simple matters are considered by magistrates. Magistrates inflict punishment that can seldom exceed six months imprisonment. But mostly, it is a fine. More serious criminal cases go to the Crown Court, which has 90 branches in different towns and cities. As for the civil cases, they are tried in the county courts or in the High Court of Justice. These courts deal with the matters connected with property rights, family relations, business and so on. The legal system also includes juvenile and coroners’ courts. Juvenile courts deal with offenders under seventeen and coroners’ courts investigate violent, sudden or unnatural deaths. Besides, there are administrative tribunals. They deal with professional standards, disputes between individuals, and disputes between individuals and government departments (for example, over taxation). The intermediate appellate tribunal in England is the Court of Appeal. It hears appeals from the High Court and from specialized tribunals. The Criminal Division of the Court of Appeal hears appeals from criminal courts of inferior instances. Until 2009 the highest court in England and Wales was the House of Lords. At present, the Supreme Court is the final court of appeal in the UK for civil cases. It hears appeals in criminal cases from England, Wales and Northern Ireland. It hears cases of the greatest public or constitutional importance affecting the whole population.
    translation added by Александраqq
No translations found? Our experts can help you:
юридическийAsk a question

Examples from texts

С августа 1990 года по настоящее время является преподавателем отделения частного права, юридический факультет, Университет Зимбабве, преподает контрактное, коммерческое право и международное право
August 1990 to date. Appointed as a Lecturer in Private Law Department, Faculty of Law, University of Zimbabwe, lecturing in Contract, Commercial Law and International Law.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Одним словом, меня прежде всего заинтересовал некоторый юридический факт, хотя и часто повторяющийся в судебной практике, но никогда, мне кажется, в такой полноте и с такими характерными особенностями, как в настоящем деле.
What interested me most was a fact which often occurs in legal practice, but rarely, I think, in such an extreme and peculiar form as in the present case.
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
Фамилия моя Долгорукий, а юридический отец мой - Макар Иванов Долгорукий, бывший дворовый господ Версиловых.
My surname is Dolgoruky, and my legal father is Makar Ivanov Dolgoruky, formerly a serf in the household of the Versilovs.
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
Он постоянно повторял недовольному отцу, что не желает идти ни в колледж, ни на юридический факультет, и Бэббита эта «неприкаянность» беспокоила не меньше, чем взаимоотношения Теда с соседской дочкой Юнис Литтлфилд.
He repeated to his tut-tutting father that he did not wish to go to college or law-school, and Babbitt was equally disturbed by this "shiftlessness" and by Ted's relations with Eunice Littlefield, next door.
Lewis, Sinclair
© 2008 by Quill Pen Classics
Льюис, Синклер
© Издательство "Художественная литература", 1959
Льюис, Синклер / БэббитLewis, Sinclair / Babbit
Старший преподаватель, юридический факультет, МНУМ.
Senior Lecturer, Law Department, HUM.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
магистр права, Гарвардский юридический институт (исследования в области международного права), 1961 год;
Master of Laws, Harvard Law School (International Legal Studies) 1961;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Семинары по гуманитарному праву, Нью-йоркский университет, юридический факультет.
Humanitarian Law Seminaries, New York University, Faculty of Law.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Правда, окончательный, юридический переход к подворно-наследственному владению не только не является необходимым непосредственным результатом выкупа, но, наоборот, составляет редкое относительно явление.
It is true that the final juridical transition to hereditary ownership by household, far from being the necessary direct result of redemption, is, on the contrary, a comparatively rare thing.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Таким образом, создался чрезвычайно запутанный юридический казус.
The point involved was a very knotty one.
The Financier
Dreiser, Theodore
© 2008 by Seven Treasures Publications
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1980
Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The Financier
Бернский университет, юридический факультет; принят в коллегию барристеров.
University of Berne, Faculty of Law; admitted to the bar.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Бакалавр права, юридический факультет Национального университета Буэнос-Айреса, диплом магистра (с отличием) в области сравнительного правоведения, юридический факультет Южного методистского университета, Даллас, Техас, США.
LLB, Buenos Aires National University School of Law Master of Laws (Cum Laude) in Comparative Law, Southern Methodist University Law School, Dallas.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Так вот, Печерникова уже сказала: «Можно». И сделала главное для того, чтобы и судья Костин имел юридический шанс сказать: «Можно».
Pechernikova, who said, "Go right ahead," provided the most important ammunition to enable Judge Kostin also to say, in law, "Go right ahead."
Путинская Россия
Политковская, Анна
© Анна Политковская 2004
Putin's Russia
Politkovskaya, Anna
© Anna Politkovskaya 2004
© Arch Tait 2004
Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская Россия
Старший приглашенный ученый по программе Фулбрайта, юридический факультет Колумбийского университета, Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки.
Visiting Fulbright Senior Scholar, Columbia University School of Law, New York, United States of America.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Однако и здесь вы не смогли создать видимость законности и создали еще один юридический нонсенс.
However, you could not create a semblance of lawfulness here either and you have created another piece of legal nonsense.
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
Диплом права (эквивалент бакалавра права), юридический факультет Университета Антананариву
Licence in Law (equivalent to Bachelor of Law), School of Law at the University of Antananarivo
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год


юридический акт
act of the law
юридический консультант
amicus curiae
юридический советник
юридический журнал Бостонского университета
канадский юридический журнал
канадский юридический журнал
канадский юридический журнал
"Центральный юридический журнал"
юридический журнал Колумбийского университета
юридический вывод, сделанный судом
conclusion of law
изменять юридический статус
ежеквартальный юридический журнал Корнеллского университета
юридический адрес
de jure address
Детройтский юридический журнал
Detroit L.Rev
юридический факт, прекращающий или изменяющий правоотношение
divestitive fact

Word forms


прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Винительныйюридический, юридическогоюридическуююридическоеюридические, юридических
Творительныйюридическимюридической, юридическоююридическимюридическими