Examples from texts
– Послушай, ведь я же не специально продулся, – неискренне оправдывался я.“It’s not like I blanked on purpose,” I said, even though that’s exactly what I did.Лисс, Дэвид / Этичный убийцаLiss, David / The Ethical AssassinThe Ethical AssassinLiss, David© 2006 by David LissЭтичный убийцаЛисс, Дэвид© К. Тверьянович, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2006 by David Liss
Допустим, вы решили, что Salesperson является атрибутом только сущности Sales Order я для него не существует специальных сущностей.(Assume we've decided that Salesperson is an attribute only of the Sales Order entity and not an entity in its own right.Райордан, Ребекка / Основы реляционных баз данныхRiordan, Rebecca / Designing Relational Database SystemsDesigning Relational Database SystemsRiordan, Rebecca© 1999 by Rebecca RiordanОсновы реляционных баз данныхРайордан, Ребекка© Оригинальное издание на английском языке, Ребекка Райордан, 1999© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2001© Подготовка к изданию, издательско-торговый дом «Русская Редакция», 2001
Думаю, почерпнул из твоей головы, - тут Джейк торопливо добавил. - Специально я туда не залезал, будь уверен, но иногда что-то мне перепадает.Picked it up from your mind, I think." Jake added hastily: "I don't go snooping in there, or anything like that, but sometimes stuff just comes.Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the CallaWolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003Волки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004
На следующий день, никак специально не присматриваясь, я увидел на улице еще двоих.The next day, without specially looking, I saw another two in the street.Сакс, Оливер / Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практикиSacks, Oliver / The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical talesThe Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical talesSacks, Oliver© 1970, 1981, 1983, 1984, 1985 by Oliver SacksЧеловек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практикиСакс, Оливер© О. Сакс, 1970, 1981, 1983, 1984, 1985© Harpers & Row, Publishers, Inc, 1987© Г. Хасин, Ю. Численко, перевод на русский язык и примечания, 2003© "Сайнс пресс", 2003
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
I didn't do it on purpose.
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en