about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

якобы

  1. союз

    that; as if, as though

  2. частица

    supposedly, ostensibly, allegedly, purportedly; as if, as though

Learning (Ru-En)

якобы

  1. союз, выражающий сомнение

  2. частица выражающая сомнение allegedly; с виду ostensibly; предположительно supposedly

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Епископы в такие времена раздают зерно, якобы ради Господа, но моя тетка говорит, что ради нашего же благосостояния.
The biscop enjoins us to sow charity and distribute grain in lean times for the good of our souls, but my aunt says we'd best do it for the good of our holdings."
Эллиот, Кейт / Собачий принцElliott, Kate / Prince of Dogs
Prince of Dogs
Elliott, Kate
© 1998 by Katrina Elliott
Собачий принц
Эллиот, Кейт
И еще, по вашему меткому выражению, я якобы отделался легким испугом.
And as you so neatly expressed it, I also suffered slight shock".
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsИльф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать Стульев
Двенадцать Стульев
Ильф, Илья,Петров, Евгений
© Издательство "Правда", 1987
The Twelve Chairs
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene
© 1961 by Random House, Inc.
Согласно этой информации, один из пассажиров автомобиля якобы подозревался в том, что он является крупной фигурой в организации "Аль-Каида".
According to the information, one of the persons in the car was allegedly suspected of being a senior figure in the al-Qa’idah organization.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
И пусть вам повезёт и бог, в которого вы якобы верите, не окажется всеведущим, потому что иначе ему ничего не стоит раскусить ваши уловки.
And the God that you claim to believe in had better not be of the omniscient kind or he'd see through the deception.
Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God Delusion
The God Delusion
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 2006
Бог как иллюзия
Докинз, Ричард
© 2006 by Richard Dawkins
© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
На саммите «восьмерки» были якобы спасены сразу три вещи: мировой климат, Африка и российско-американские отношения.
Three things were supposedly saved at the G8 summit: world climate, Africa, and relations between Russia and the United States.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Из такого негативного взгляда на жизнь якобы проистекают все виды зол.
As a direct consequence of such alleged negativity, all manner of evils follow.
Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God Delusion
The God Delusion
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 2006
Бог как иллюзия
Докинз, Ричард
© 2006 by Richard Dawkins
© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
Ну, ту дамочку, которую якобы видели с лордом Литтлби незадолго до его смерти.
You know, the little lady who was supposedly seen with Lord Littleby shortly before he died.'
Akunin, Boris / Murder on the LeviathanАкунин, Борис / Левиафан
Левиафан
Акунин, Борис
© В. Akunin, 2004
© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.
© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004
Murder on the Leviathan
Akunin, Boris
© 1998 Boris Akunin
© Andrew Bromfield, translation
Они даже верят или притворяются, что верят, будто инициатором политики «невмешательства» в Испании было французское правительство, за которым затем якобы последовало английское правительство.
They even believe, or pretend to believe, that the policy of 'non-intervention' in Spain was initiated by the French Government, whose lead the British Government followed.
Ротштейн, Эндрю / Внешняя политика Англии и ее критикиRothstein, Andrew / British foreign policy and its critics
British foreign policy and its critics
Rothstein, Andrew
© 1969 Andrew Rothstein
Внешняя политика Англии и ее критики
Ротштейн, Эндрю
© Издательство "Прогресс", 1973
Суть плана состояла в том, чтобы последовательно оформлять документы о якобы совершенных сделках по отчуждению указанных акций другим покупателям - иностранным компаниям, подконтрольным членам организованной группы.
The essence of the plan was to execute consistently documents regarding the alleged transactions carried out to alienate the above shares to other buyers - foreign companies controlled by the organised group members.
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
Негритянские газеты полны всяких выдумок о гонениях, которым якобы подвергают негров, но их можно было бы от этого отучить, показывая редакторам потихоньку конец веревки.
The Nigra press is full of lies about injustices to the darkies, and down my way we would correct the editors by gently showing them a rope.
Льюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейLewis, Sinclair / Kingsblood Royal
Kingsblood Royal
Lewis, Sinclair
© 2001 Random House, Inc.
Кингсблад, потомок королей
Льюис, Синклер
© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
На это указывает также тот факт, что упомянутые выше лица имели отношение к арестованным в Уганде и Кыргызстане партиям оружия, якобы предназначавшимся, согласно таким сертификатам, для Гвинеи.
This assertion is further substantiated through the involvement of the individuals mentioned above in seizures of arms which occurred in Uganda and in Kyrgyzstan accompanied by forged end-user certificates from Guinea.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Я ловлю его на посту, опять-таки прохожу мимо, якобы не подозревая о его существовании, и снова он терпит адские муки.
I catch him coming on post, again pass him as unaware of his existence, and again he undergoes grinding torments.
Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual Friend
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Конечно, она появилась очень кстати, якобы тайно пробравшись на «Махариус» с грузового корабля. Помнится, они тогда стояли на орбите Луксора-III и ждали прибытия новых рекрутов.
Yes, it had been remarkably convenient how she had turned up at just the right time, arriving, so she claimed, as smuggled cargo aboard a lighter craft during their last re-crewing stopover at Luxor III.
Ренни, Гордон / Перекресток судебRennie, Gordon / Shadow Point
Shadow Point
Rennie, Gordon
© 2003 Games Workshop Ltd
Перекресток судеб
Ренни, Гордон
© 2003 Games Workshop Ltd
© Д. Сухих, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
В дополнение к этому появилась сенсационная статья о катастрофе НЛО в Розуэлле, штат Нью-Мексико, где якобы были обнаружены тела пришельцев.
In addition, there had been the disturbing report of the UFO crash at Roswell, New Mexico, where the bodies of aliens had purportedly been discovered.
Шелдон, Сидни / Конец светаSheldon, Sidney / The Doomsday Conspiracy
The Doomsday Conspiracy
Sheldon, Sidney
© 1991 by Sheldon Literary Trust
Конец света
Шелдон, Сидни
© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991
© Перевод. А.П. Романов, 1993
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Второе ошибочное представление заключается в том, что китайский президент Ху Цзиньтао, якобы, предложил Ким Чен Иру «большой пакет» помощи в обмен на возобновление Шестисторонних переговоров о ядерной программе Северной Кореи.
The second misperception is that Chinese President Hu Jintao offered Kim a'l WarMtikaa'e" of aid in exchange for returning to the Six Party Talks on North Korea's nuclear program.
Делюри, ДжонDelury, John
lury, John
Delury, Joh
люри, Джон
Делюри, Джо

Add to my dictionary

якобы1/6
Conjunctionthat; as if; as thoughExamples

говорят, якобы он умер — they say that he has died
он вообразил, якобы его произвели в генералы — he imagined he had been made a general

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    allegedly

    translation added by Vladislav Jeong
    Gold en-ru
    1

Collocations

утверждение якобы
allegation
утверждать, что якобы
allege
якобы наличествующий
alleged
якобы похвалить
damn smb. with faint praise
передача в речи слов, якобы принадлежащих другому лицу
mimesis
мифическое животное, якобы живущее на Луне
mooncalf
мифическое дерево, якобы приносящее пагоды
pagoda tree
якобы по закону
under colour of law
якобы обладали
supposed to possess
болезнь Крейцфельда–Якоба
CJD
болезнь Крейтцфельда - Якоба
corticostriatal-spinal degeneration
болезнь Крейтцфельда-Якоба
Creutzfeldt-Jacob disease
болезнь Крейтцфельда - Якоба
Creutzfeldt-Jakob disease
болезнь Крейтцфельдта - Якоба
Jakob-Creutzfeldt disease
симптом Якоба
paracinesia