without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Он простер свою смелость до того, что стал искать глазами те места, которые когда-то так неистово целовал, – уголки глаз, уголки губ, узкие виски, нежные, как атлас, янтарный затылок, мягкий, как бархат.He even carried his temerity so far as to search with his gaze for the spots that he had once so hotly kissed, the corners of her eyes and lips, her narrow temples, soft as satin, and the ambery nape of her neck, which was like velvet.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Дэнни пригубил виски, наслаждаясь каждой каплей янтарной жидкости.Danny picked up the whiskey and poured it down slow, savoring the amber glow.Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade ItselfThe Blade ItselfSakey, Marcus© 2007 by Marcus SakeyПо лезвию ножаСэйки, Маркус© 2007 by Marcus Sakey© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009© ООО "Издательство "АСТ", 2009
Ковер на полу был в янтарных и черных тонах и такой толстый, пушистый и мягкий, что ноги утопали в нем по щиколотку, как во мху.The carpet was of amber and black, so soft and so thick that the foot sank pleasantly into it, as into a bed of moss.Конан Дойль, Артур / Знак четырехConan Doyle, Arthur / The Sign of FourThe Sign of FourConan Doyle, Arthur© 2006 by Leslie S. KlingerЗнак четырехКонан Дойль, Артур© Издательство "Вышэйшая школа", 1984
Она бежала не останавливаясь, и тоненькая, хрупкая белая фигурка становилась все меньше, а он прижимал к себе янтарную подвеску, которую она успела сорвать с шеи, чтобы сунуть ему в руку.She had run without stopping, her white body thin and fragile and disappearing, while her son clung on to the amber necklace she had torn from her neck to hand him.Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely BonesThe Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice SeboldМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Это был небольшой человечек, не крупнее вас, с волосами цвета янтарного чубука у трубки.He was a little man no larger than yerself, with hair the colour of an amber pipe stem.Генри, О. / Дверь, не знающая отдыхаO.Henry / The Door of UnrestThe Door of UnrestO.HenryДверь, не знающая отдыхаГенри, О.
— Вот как? — переспросила Неферет, едва заметно приподняв свои безупречные янтарные брови."Is it?" Neferet said, raising her amber-tinted brows.Каст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяCast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedMarkedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin CastМеченаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Брюхо было янтарного цвета: спал боров всегда в навозе.His stomach had grown quite yellow from his habit of sleeping on the manure heap.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
- Спросите об этом у Сетлина, - она повела их в зеленую палатку и откинула занавес тускло-янтарного цвета."You must ask Cethlin." She led them down from the ridge to a pavilion of mossy green, and she lifted aside a curtain of dull umber.Брэкетт, Ли / Грабители СкэйтаBrackett, Leigh / Reavers of SkaithReavers of SkaithBrackett, Leigh© 1976 by Leigh BrackettГрабители СкэйтаБрэкетт, Ли
Машу всю поводило, как бересту на огне; тонкие пальцы резво бегали по гитаре, смуглое горло медленно приподнималось под двойным янтарным ожерельем.Masha was all a-quiver, like birch-bark in the fire; her delicate fingers flew playfully over the guitar, her dark-skinned throat slowly heaved under the two rows of amber.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
К раствору 1,0 г (4,13 ммоль) гистидина метилового эфира в 5 мл N,N диметилформамида при интенсивном перемешивании добавляют 5 мл воды и раствор 0,41 г (4,13 ммоль) янтарного ангидрида в 2,5 мл этилацетата.To a solution of 1.0 g (4.13 mmol) histidine methyl ester in 5 ml of N,N-dimethylformamide 5 ml water and a solution of 0.41 g (4.13 mmol) succinic anhydride in 2.5 ml ethylacetate were added in vigorous stirring.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Рука Ривера снова нырнула в мешочек, достала четки, крест из слоновой кости, еще одни четки – янтарные.The Reaver's hand went in the pouch again, bringing out a rosary, the cross of ivory, the beads of amber.Саймак, Клиффорд Д. / Братство ТалисманаSimak, Clifford D. / The Fellowship of the TalismanThe Fellowship of the TalismanSimak, Clifford D.© 1978 by Clifford D. SimakБратство ТалисманаСаймак, Клиффорд Д.© 1978 by Clifford D. Simak© Перевод. К. Королев, 2005
Пес проснулся, зевнул, раскрыл янтарные глаза и, узнав хозяйку, завилял огненно-рыжим хвостом.He woke and yawned and looked at her with soft amber eyes, his red plume of tail stirring.Ле Гуин, Урсула / Четыре пути к прощениюLe Guin, Ursula / Four ways to ForgivenessFour ways to ForgivenessLe Guin, Ursula© 1995 by Ursula K. Le GuinЧетыре пути к прощениюЛе Гуин, Урсула© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2008© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008© 1995 by Ursula K. Le Guin
Вот на мостовой – откуда‑то ветки, листья на них зеленые, янтарные, малиновые.There, on the pavement, branches from somewhere, their leaves green, amber, crimson.Zamyatin, Yevgeny / WeЗамятин, Евгений / МыМыЗамятин, Евгений© Молодая гвардия, 1990WeZamyatin, Yevgeny© 1972 by Mirra Ginsburg
В колбу загружают 1000 мл воды для инъекций, 10-1000 мг даларгина, 150 мг мета-крезола, 830 мг янтарной кислоты, доводят рН до 4,9-5,3 гидроокисью натрия, массу перемешивают до образования гомогенного раствора.Pour 1000 ml of water for injections, 10-1000 mg of dalargin, 150 mg of meta-cresol, 830 mg of succinic acid, bring pH to 4.9-5.3 using sodium hydrate, stir the mass to form a homogenous solution.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
В колбу загружают 3 мл воды для инъекций, 0,6-60 мг даларгина, 9 мг мета-крезола, 50 мг янтарной кислоты, доводят рН до 4,9-5,3 гидроокисью натрия, массу перемешивают до образования гомогенного раствора.Pour 3 ml of water for injections, 0.6-60 mg of dalargin, 9 mg of meta-cresol, 50 mg of succinic acid, bring pH to 4.9-5.3 using sodium hydrate, stir the mass to form a homogenous solution.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
янтарный оттенок
amber
янтарный лак
amber varnish
янтарный альдегид
succinaldehyde
янтарный ангидрид
succinic anhydride
янтарный полуальдегид
half aldehyde of succinic acid
янтарный альдегид
succindialdehyde
янтарное стекло
amber glass
янтарная кислота
succinic acid
янтарная смола
amber gum
яблочно-янтарное брожение
malo-succinic fermentation
янтарная кислота
ethane dicarboxylic acid
амид янтарной кислоты
succinamide
N-фенилполуамид янтарной кислоты
succinanilic acid
полуамид янтарной кислоты
succinic acid monoamine
соль янтарной кислоты
succinate
Word forms
янтарный
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | янтарный | янтарная | янтарное | янтарные |
Родительный | янтарного | янтарной | янтарного | янтарных |
Дательный | янтарному | янтарной | янтарному | янтарным |
Винительный | янтарный, янтарного | янтарную | янтарное | янтарные, янтарных |
Творительный | янтарным | янтарной, янтарною | янтарным | янтарными |
Предложный | янтарном | янтарной | янтарном | янтарных |