Примеры из текстов
The invention relates to detachable joints for flat parts and can be used, in particular, for joining elements of building constructions, etc.Изобретение относится к разъемным соединениям плоских деталей и может быть использовано, в частности, для соединения элементов строительных конструкций и т.п.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
This enables the industrial application of the invention for reliable joining of elements of various constructions, including building constructions.Это обеспечивает возможность использования изобретения в промышленности для надежного соединения элементов различных конструкций, в том числе и строительных.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
ABSTRACT: The invention relates to building construction and to the production ol building products and can be used for constructing low rise residential, industrial and administrative buildings for different climatic zones.Реферат: Изобретение относится к производству строительных изделий и может быть использовано при строительстве жилых и производственно-административных малоэтажных зданий в различных климатических условиях.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
ABSTRACT: The invention relates to building construction and to the production of building products and can be used for constructing low rise residential, industrial and administrative buildings for different climatic zones.Реферат: Изобретение относится к строительству и производству строительных изделий и может быть использовано для строительства жилых и производственно-административных малоэтажных зданий в различных климатических условиях.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
A building under construction would normally offer any variety of makeshift weapons, hammers and saws and nail guns, but here everything had been neatly tucked away for the winter.Обычно в строящемся здании импровизированного оружия хоть отбавляй – отвертки, разводные ключи, пневматические молотки. Сейчас все было упаковано и припрятано на зиму.Sakey, Marcus / The Blade ItselfСэйки, Маркус / По лезвию ножаПо лезвию ножаСэйки, Маркус© 2007 by Marcus Sakey© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009© ООО "Издательство "АСТ", 2009The Blade ItselfSakey, Marcus© 2007 by Marcus Sakey
The above operations related to movement and temporary fastening of the crane are performed at the point of achieving by the building under construction of the designed altitude and completion of constructing works.Вышеописанные операции по перемещению и временному закреплению заявленного кранового устройства производится до момента достижения строящимся сооружением проектной высоты и окончания строительных работ.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
conducting energy examinations of administrative and production buildings and constructions;провести энергетическое обследование административных и производственных зданий и сооружений;© IDGC of the Southhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/19/2011© МРСК Югаhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/19/2011
As building under construction 6 achieves the altitude where it is already impossible to raise it higher with use of the initially-mounted tower crane, then a necessity appears to increase height of the crane.Когда строящееся сооружение 6 достигло такой высоты, при которой уже невозможно с помощью первоначально смонтированного грузоподъёмного крана башенного типа строить его выше, то возникает необходимость в увеличении высоты данного крана.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Communication buildings – engineering infrastructure objects covering buildings, constructions, erected or fitted to have communication facilities and telecommunication cables allocated;сооружения связи - объекты инженерной инфраструктуры, в том числе здания, строения, созданные или приспособленные для размещения средств связи и кабелей электросвязи;© Центр "Право и средства массовой информации", 1999http://www.medialaw.ru/index.html 3/10/2010
After self-propelled chassis 53 arrives to building 6 under construction, it is placed in immediate vicinity of the docking device and auxiliary portal 59 of building 6.Когда самоходное автомобильное шасси 53 прибыло к строящемуся сооружению 6, то его размещают в непосредственной близости от стыковочного узла и вспомогательного портала 59 сооружения 6.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
of a work of architecture in the form of a building or similar construction;воспроизведения произведений архитектуры в форме зданий и аналогичных сооружений;© 2001. UNDP Moldova. Sustainable Tourism Development Projecthttp://www.tourism.md/rus/ 17.09.2008
Let us consider description of operation of the proposed crane device during construction of building 6 that has a horizontal cornice up to 3 meters wide.Рассмотрим описание работы заявленного кранового устройства при строительстве сооружения 6, имеющего горизонтальный карниз шириной до 3 метров.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Let us consider operation of the proposed crane device during construction of building 6 which has a horizontal cornice over 3 meters wide:Рассмотрим описание работы заявленного кранового устройства при строительстве сооружения 6, имеющего горизонтальный карниз шириной более 3 метров:http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
To enable this, construction of building 6 is temporarily suspended, and operations are performed aimed at overcoming by the tower crane of cornice 106.Для обеспечения такой возможности строительство сооружения 6 временно прекращается, и производятся технические мероприятия по преодолению грузоподъёмным краном башенного типа карниза 106.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
In many Russian regions, there are abandoned SHP stations, with preserved hydro-technical bases (dams, engineering constructions, buildings).Во многих местах в России есть брошенные станции, сохранившие гидротехническую базу, (плотины, инженерные сооружения, здания).© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
building constructions
Перевод добавил Yefim YasnogorskyЗолото en-ru
Словосочетания
element of building construction
элемент строительной конструкции