about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

customer service

%%

служба работы с покупателями (клиентами)

Examples from texts

Improved customer service channels help keep Office 2003 customers in touch with Microsoft and one another.
Улучшенные каналы поддержки пользователей Office 2003 помогут им теснее держать связь с Microsoft и друг с другом.
Murray, Katherine / First Look Microsoft Office 2003Мюррей, Катрин / Microsoft Office 2003. Новые горизонты
Microsoft Office 2003. Новые горизонты
Мюррей, Катрин
© 2003 by Microsoft Corporation
© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
First Look Microsoft Office 2003
Murray, Katherine
© 2003 by Microsoft Corporation
Quick procedure of project expertise is the result of Bank’s work aimed at improving the quality of customer service.
Банк прилагает все усилия для улучшения качества обслуживания, результатом чего является оперативное проведение экспертизы проекта
Далхаймер, Маттиас Калле
лхаймер, Маттиас Калле
Далхаймер, Маттиас Калл
© 2009-2011 «БТА Банк»
http://bta.kz/ 11/19/2011
© 2009-2011 «BTA Bank»
http://bta.kz/ 11/19/2011
In 2005, the bank paid special focus on improving internal procedures, upgrading customer service quality and building good reputation.
В 2005 году банк уделил особое внимание совершенствованию внутренних процедур, направленных на улучшение качества обслуживания клиентов и обеспечение хорошей репутации банка.
To improve quality of customer service involving documentary operations, MTB established partnership relations with NORDEA BANK FINLAND PLC, HELSINKI FINLAND, and offers letter of credit reimbursement service.
Для улучшения качества обслуживания клиентов по документарным операциям Банк наладил партнерские отношения с NORDEA BANK FINLAND PLC, HELSINKI FINLAND, предоставляет рамбурсные аккредитивы.
© 2001-2012 ПАО «МАРФИН БАНК»
In order to bolster its auto finance operations, Uniastrum intends to launch a series of new and used car lending programs, which will also enable it to enhance customer service and increase the number of positive loan decisions.
В планах по развитию автокредитования внедрение специальных программ на покупку новых и подержанных автомобилей, что также позволит повысить качество обслуживания клиентов и увеличить процент одобрения заявок.
© 1994 — 2011 КБ «Юниаструм Банк» (ООО)
© 1994 — 2011 «Uniastrum Bank» (LLC)
"We'd spent thirteen years building a culture based on high-quality customer service.
«Мы потратили тринадцать лет на культивирование высококачественного обслуживания.
Gates, Bill / Business @ the Speed of ThoughtГейтс, Билл / Бизнес со скоростью мысли
Бизнес со скоростью мысли
Гейтс, Билл
© 2001 Корпорация Microsoft
Business @ the Speed of Thought
Gates, Bill
© 1999 by William H. Gates, III
Customer service will become the primary value-added function in every business.
Обслуживание клиентов станет определяющей функцией во всех областях бизнеса.
Gates, Bill / Business @ the Speed of ThoughtГейтс, Билл / Бизнес со скоростью мысли
Бизнес со скоростью мысли
Гейтс, Билл
© 2001 Корпорация Microsoft
Business @ the Speed of Thought
Gates, Bill
© 1999 by William H. Gates, III
We entered 2004, paying particular attention to our customer service quality, working to be ahead of the customers' demands and implementing the most innovative and challenging ideas into our products and approaches.
Серьезное отношение к качеству обслуживания, работа на опережение спроса, воплощение в новых продуктах и подходах самых смелых идей - на таких позициях мы вошли в 2004 год.
© 2007—2010 Банк «ГЛОБЭКС»
© 2007—2009 GLOBEX Bank
business analyses concerning optimization of business processes and making business decisions which ensure individual and corporate customer service in TEMENOS-T24 banking system;
выполнение бизнес-анализов по оптимизации бизнес- процессов и принятие бизнес-решений, обеспечивающих обслуживание физических и юридических лиц в банковской системе «TEMENOS-T24»;
© 2001-2012 ПАО «МАРФИН БАНК»
Our bank continuously enhances and improves its banking products to improve quality of customer service and provide its customers with maximum opportunities for development of their business.
Банк постоянно расширяет и совершенствует банковские продукты для улучшения качества обслуживания и предоставления клиентам максимальных возможностей для развития бизнеса.
© 2001-2012 ПАО «МАРФИН БАНК»
Over a low-speed connection, a photo of the customer service representative could come up to make the conversation seem more personal.
Для придания разговору более личного характера при использовании низкоскоростного соединения можно выдавать на экран фотографию представителя сервисной службы.
Gates, Bill / Business @ the Speed of ThoughtГейтс, Билл / Бизнес со скоростью мысли
Бизнес со скоростью мысли
Гейтс, Билл
© 2001 Корпорация Microsoft
Business @ the Speed of Thought
Gates, Bill
© 1999 by William H. Gates, III
With an acquaintance I launched a chain of internet cafes, taking charge of customer service and operations.
Вместе с одним знакомым мы основали сеть интернет-кафе и стали заниматься работой с клиентами и операционным менеджментом.
© The Well, 2009
District heating can be a very appealing product for consumers, but this requires a policy context that encourages and requires good customer service, efficiency and high product quality.
Централизованное теплоснабжение может быть весьма привлекательно для потребителей, но для этого необходимы политические рамки, поддерживающие и предписывающие качественное сервисное обслуживание потребителей и энергоэффективность.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
Banks that can respond quickly to signs of problematic loans — by viewing this as an important function of good customer service — can prevent significant losses.
Банки, которые могут быстро реагировать на признаки возникновения проблем с возвратом кредитов и которые рассматривают эту работу как важную часть эффективного обслуживания клиентов, могут предотвратить значительные убытки.
© 2010 IFC
© Международная финансовая корпорация, 2009
© 2010 IFC
© 2009 International Finance Corporation (IFC)
In a similar observation, bank employees in the majority of the banks were focused only on a narrow set of customer service related issues and were unwilling or unable to service customers with requests related to other issues.
Еще одно наблюдение: в большинстве банков служащие могли ответить лишь на узкий круг вопросов и были не готовы или не в состоянии обслужить клиентов с другими запросами.
© 2009 Senteo and PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
© 2009 Senteo GmbH and PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    сопровождение (существующих) клиентов

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold ru-en
    2
  2. 2.

    Служба, отдел по работе с клиентами

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold en-ru
    2

Collocations

ancillary customer service
дополнительное обслуживание покупателей
customer service department
отдел обслуживания клиентов
customer service representative
представитель службы по работе с покупателями
special customer service
спецобслуживание