about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

IDA 13 replenishment will make available an estimated US$ 23 billion to poor IDA members for three years from July 2002.
Тринадцатое пополнение ресурсов MAP предусматривает выделение средств бедным членам MAP на сметную сумму 23 млрд. долл. США на трехлетний период, начинающийся в июле 2002 года.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Everybody has to serve for three years, but payment of one hundred dollars will shorten the term of service by one year at least.
Каждый обязан отслужить три года, однако уплата ста долларов сокращает срок службы по меньшей мере на год.
Kipling, Joseph Rudyard / From sea to seaКиплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моря
От моря до моря
Киплинг, Джозеф Редьярд
© Издательство "Мысль", 1983
From sea to sea
Kipling, Joseph Rudyard
© BiblioLife, LLC
However, it was necessary to mention this matter, lest the world should think it impossible that I could find sustenance for three years in such a country, and among such inhabitants.
Однако мне было необходимо коснуться этого предмета, чтобы устранить всякие недоразумения относительно того, каким образом мог я просуществовать три года в такой стране и среди такого населения.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
The thematic rapporteurs and working groups are established for three years.
Докладчики по конкретным темам и рабочие группы утверждаются на трехлетний период
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It was just the Sphero(r)GEL matrix that, after it had been tested on animal models of spinal cord injury in the ZAO NeuroVita Clinic for three years provided the basis to the proposed neuroendoprosthetic system.
Именно матрикс "Сферо(r)ГЕЛЬ" после трехлетних испытаний на животных в ЗАО Клиника "НейроВита" на экспериментальной модели травмы спинного мозга стал основой предложенной нейроэндопротезной системы.
Some young men cannot be in your service for three years without becoming hypocrites, toadies, sneaks...
Иной молодой человек не прослужит и трех лет, как становится лицемером, подлипалой, ябедником...
Чехов, А.П. / КнягиняChekhov, A. / The princess
The princess
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Княгиня
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
For instance, assume that an Amazon promotion (the expense of which would be included in SG&A) attracts a new customer to the web site and that customers, once they try Amazon, continue, on average, to be customers for three years.
Предположим, что реклама Amazon (расходы на которую включены в расходы SG&A) привлекает новых клиентов на веб-сайт, и клиенты, однажды воспользовавшись услугами Amazon, продолжают обращаться к сервису компании в среднем в течение трех лет.
Damodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetДамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Дамодаран, Асват
© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление
© 2002 by Aswath Damodaran
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Damodaran, Aswath
© 2002 by Aswath Damodaran
No, I shall go on wearing the old overcoat I have worn for three years, and I shall give up my club.
Нет-с, я тогда третьегодний старый сюртук донашивать стану и все мои клубные знакомства брошу.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
He had been for three years studying medicine. Then he took up mathematics, and spent two years over each year's course.
Он три года был на медицинском факультете, потом перешел на математический и сидел здесь на каждом курсе по два года.
Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three years
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Cammy didn’t act for three years.
Камми еще три года ничего не предпринимала.
Koontz, Dean Ray / BreathlessКунц, Дин / Затаив дыхание
Затаив дыхание
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010
© 2009 by Dean Koontz
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Breathless
Koontz, Dean Ray
© 2009 by Dean Koontz
"My dear man, I've been pulling that dodge on Pickerbaugh for three years.
— Молодчина! Я уже три года дурачу Пиккербо.
Lewis, Sinclair / ArrowsmithЛьюис, Синклер / Эрроусмит
Эрроусмит
Льюис, Синклер
© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Arrowsmith
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1925 by Harcourt, Inc.
© renewed 1953 by Michael Lewis
"I have been struggling with her for three years!
- Три года с ней бился!
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
And for three years there had truly been ruin and nothing else.
И три года действительно был только развал.
Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг Гулаг
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
There had been fighting in Tennessee for three years and people were accustomed to the thought of that state as a far-away battle field, almost as far away as Virginia or the Mississippi River.
А в Теннесси уже на протяжении трех лет шли бои, и все давно привыкли представлять себе этот штат как отдаленный театр военных действий — почти столь же далекий от них, как Виргиния или район реки Миссисипи.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Amory's envy and admiration of this step was drowned in an experience of his own to which he never succeeded in giving an appropriate value, but which, nevertheless, haunted him for three years afterward.
Но восхищение и зависть, испытанные Эмори в связи с этим поступком, заслонили одно его собственное переживание, которое он так никогда и не сумел понять и оценить, хотя оно целых три года не давало ему покоя.
Fitzgerald, Francis Scott Key / This Side of ParadiseФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / По эту сторону рая
По эту сторону рая
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© Издательство "Художественная литература", 1977
This Side of Paradise
Fitzgerald, Francis Scott Key
© 2000 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    for three years

    translation added by Андрей Иванович
    0
  2. 2.

    for three years

    translation added by Jane Lesh
    Gold ru-en
    1