about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

more

[mɔː] брит. / амер.

  1. прил.

    1. сравн. ст. от much 1., many 1.

    2. более многочисленный; присутствующий в большем количестве, в большей степени, в большем объёме

    3. добавочный, дополнительный; дальнейший (употребляется с числительным или неопределённым местоимением)

  2. нареч.

    1. сравн. ст. от much 2.

    2. служит для образования сравн. ст. многосложных прилагательных и наречий

    3. больше; в большей степени

    4. ещё; в добавление, к тому же

    5. опять, снова

  3. сущ.

    1. большее количество; что-л. дополнительное

    2. что-л. более важное

LingvoGrammar (En-Ru)

more

Estimative quantifiers

  1. Местоимение more является формой сравнительной степени местоимений much, many (см. many / much).

  2. More используется при образовании сравнительной степени прилагательных и наречий: см. Comparative degree: adjectives 1, 2; Comparative degree: adverbs.

  3. Конструкция числ. + more имеет значение "еще (один, два и т.д.)". Вместо числительного в этой конструкции может также употребляться неопределенное местоимение (см. Indefinite quantifiers):

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

In this rarely viewed menu, you'll find a checkbox for "Magnetic," and clicking on it will bring the grayed-out Magnetic options to life, and open a treasure chest of newfound riches (also known as more boring options).
В результате на экране появится меню Freeform Pen Options (Параметры инструмента Свободное перо). Установив в этом меню флажок Magnetic (Магнитное), можно наконец, получить доступ к параметрам инструмента Magnetic Реп (Магнитное перо).
Kelby, Scott,Nelson, Felix / Photoshop® CS Killer TipsКелби, Скотт,Нельсон, Феликс / Photoshop® CS Советы знатоков
Photoshop® CS Советы знатоков
Келби, Скотт,Нельсон, Феликс
© Scott Kelby, 2004
© Издательский дом "Вильямс", 2005
Photoshop® CS Killer Tips
Kelby, Scott,Nelson, Felix
© 2004 by Scott Kelby
Was it possible that this vamp school would actually be more than a boring place I went to every day because I had to and, besides that, all my friends were there?
Разве такое бывает? Разве могла я подумать, что страшный Вампирский интернат окажется гораздо интереснее унылого места, куда я мне приходилось ходить каждый день только потому, что так было нужно, и потому, что там были мои друзья?
Cast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedКаст, Филис,Каст, Кристин / Меченая
Меченая
Каст, Филис,Каст, Кристин
© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007
© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Marked
Cast, P.C.,Cast, Kristin
© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast
Said result is attained owing to the fact that a sound source is in a shape of one or more through bores of variable section whose inlets and outlets are positioned on the internal surface of a bowl.
Указанный результат достигается также тем, что источник звука выполнен в виде одного или нескольких сквозных каналов переменного сечения, входные и выходные отверстия которых расположены на внутренней поверхности чаши.
Among the hundreds of thousands of such women in the California data, many bore distinctively black names and many others did not.
При этом среди сотен тысяч женщин в калифорнийских данных одни носили типично "черные" имена, а другие — нет.
Levitt, Steven,Dubner, Stephen / Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingЛевитт, Стивен,Дабнер, Стивен / Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениями
Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениями
Левитт, Стивен,Дабнер, Стивен
© Издательский дом "Вильямс", 2007
© Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner, 2005
Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of Everything
Levitt, Steven,Dubner, Stephen
© 2005, 2006, 2009 by Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner
I assure you I am sometimes very much bored in company; I have felt so particularly since my time abroad and all these family troubles ...
Уверяю вас, что мне очень скучно бывает иногда в людях; особенно стало это после заграницы и всех этих наших семейных несчастий...
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
But I'll confess frankly, I am very much bored.
Но я вам откровенно скажу: очень скучно!
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
I do not wish you much happiness-it will bore you. I do not wish you trouble either, but, following the philosophy of the peasant, I will repeat simply 'live more' and try not to be much bored; this useless wish I add from myself.
He желаю вам много счастия - наскучит; не желаю и беды; а вслед за народною философией повторю просто: "живите больше" и постарайтесь как-нибудь не очень скучать; это тщетное пожелание прибавлю уже от себя.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
They all bore more or less the same expression, one of expectancy mingled with apprehension.
У всех без исключения на лицах были написаны тревога и ожидание.
Christie, Agatha / Murder On The Orient ExpressКристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессе
Убийство в Восточном экспрессе
Кристи, Агата
© Издательство "Укитувчи", 1990
Murder On The Orient Express
Christie, Agatha
© 1934 Agatha Christie
Already the once sweet-watered streams, most of which bore Indian names, were clouded with silt and the wastes of man; the very earth was being ravaged and squandered.
Когда-то чистые ручьи, у большинства которых были индейские названия, уже замутились илом и отходами; сама земля была опустошена и истощена.
Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ни
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Sakr-el-Bahr ran as lightly as though the swooning woman he bore were no more than a cloak he had flung across his shoulder.
Сакр аль-Бар бежал так легко и быстро, словно у него через плечо был перекинут плащ, а не потерявшая сознание женщина.
Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястреб
Морской ястреб
Сабатини, Рафаэль
© Тихонов Н Н., наследники, 2008
© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
The Sea-Hawk
Sabatini, Rafael
© 2007 BiblioBazaar
This nobleman had a stateliness becoming a person who bore so many names.
Этот вельможа отличался необыкновенной надменностью, как и подобает человеку, носящему столько имен.
Voltaire / CandideВольтер / Кандид
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
But we get bored with too much similarity.
Но нам надоедает слишком большое сходство.
Lowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with YouЛаундес, Лейл / Как влюбить в себя любого
Как влюбить в себя любого
Лаундес, Лейл
© Leil Lowndes, 1996
© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление
How to Make Anyone Fall in Love with You
Lowndes, Leil
© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas
© 1996 by Leil Lowndes
I know I’ll have to read the files and the trial transcripts soon, but I keep putting it off because those things bore me so much.”
Скоро придется читать дела и судебные протоколы, но я оттягиваю этот момент, потому что они на меня такую тоску нагоняют!
Robinson, Peter / Piece Of My HeartРобинсон, Питер / Растерзанное сердце
Растерзанное сердце
Робинсон, Питер
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
Piece Of My Heart
Robinson, Peter
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
But in another year he will be bored like so many others and go off to Petersburg, and to justify running away, will tell every one that the Zemstvos are good-for-nothing, and that he has been deceived in them.
Но пройдет год, и он, как многие другие, соскучится, уедет в Петербург и, чтобы оправдать свое бегство, будет всюду говорить, что земство никуда не годится и что он обманут.
Чехов, А.П. / ИмениныChekhov, A. / The party
The party
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Именины
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    more boring

    Traducción agregada por Sergey Kudinov
    Bronce en-ru
    0