about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 5 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

save

[seɪv] брит. / амер.

  1. гл.

    1. спасать

    2. (save from) охранять, защищать, ограждать (от чего-л.)

      1. беречь, экономить (время, труд, силы и т. п.)

      2. (save on) экономить (на чём-л.)

    3. = save up откладывать, копить (деньги)

    4. оставлять, приберегать (что-л. на будущее)

    5. избавлять, освобождать (от чего-л.)

    6. спорт. отбивать гол (в футболе, хоккее)

  2. сущ.; спорт.

    сейв, сэйв (отбитие гола вратарём в футболе, хоккее)

  3. предл.; = save for

    за исключением, кроме

  4. союз; книжн.; = save for

    если бы не

Law (En-Ru)

save

  1. спасать

  2. сохранять действие

  3. делать оговорку; предусматривать изъятие, исключение

  4. кроме; за исключением

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

This can save lives, for example in the case of the abacavir hypersensitivity reaction, and the irreversible damage of side effects, such as polyneuropathy, can be prevented through early diagnosis.
Иногда это может спасти жизнь, например в случае реакции гиперчувствительности на абакавир, или предотвратить необратимые нарушения, как в случае полинейропатии.
Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd / HIV Medicine 2006Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд / Лечение ВИЧ-инфекции 2005
Лечение ВИЧ-инфекции 2005
Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд
© 2003, 2004, 2005 Flying Publisher
HIV Medicine 2006
Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd
© 2006 by Flying Publisher
to save lives and alleviate human suffering (humanitarian emergency)
спасение жизней людей и облегчение человеческих страданий (чрезвычайная гуманитарная помощь)
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
"You didn't just save those lives.
— Вы не просто спасли эти жизни.
Mead, Richelle / Shadow KissМид, Райчел / Поцелуй тьмы
Поцелуй тьмы
Мид, Райчел
© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2008 Richelle Mead
Shadow Kiss
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
All countries shall act in a new spirit of partnership to build a safer world based on common interests and shared responsibility to save human lives, since natural disasters do not respect borders.
Все страны должны действовать в новом духе сотрудничества в целях обеспечения более безопасного мира на основе общности интересов и совместной ответственности за спасение жизни людей, поскольку стихийные бедствия не знают границ.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
They endeavoured to do good, and to save the lives of others.
Они стремились делать добро, спасать людские жизни.
Defoe, Daniel / A Journal of the Plague YearДефо, Даниэль / Дневник чумного года
Дневник чумного года
Дефо, Даниэль
© К. Н. Атарова. Перевод, статья, примечания, 1997
A Journal of the Plague Year
Defoe, Daniel
© 2009 by Classic Books International
Numerous members of the German services tried to save their lives by working for the American, British, and even French services.
Многие члены немецких спецслужб пытались спасти свою жизнь, перейдя на службу к американцам, англичанам и даже французам, не говоря уже о других.
Delarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorДеларю, Жак / История гестапо
История гестапо
Деларю, Жак
© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992
© 1962, «Fayard»
The Gestapo: A History of Horror
Delarue, Jacques
© Pen & Sword Books Ltd, 2008
©Jacques Delarue, 2008
Nations and peoples demanded that their governments and international organisations withdraw troops in order to save the lives of people carrying out their duties.
Страны и народы требовали от своих правительств и международных организаций вывести войска, чтобы спасти жизни людей, выполнявших свой долг.
Политковская, Анна / Путинская РоссияPolitkovskaya, Anna / Putin's Russia
Putin's Russia
Politkovskaya, Anna
© Anna Politkovskaya 2004
© Arch Tait 2004
Путинская Россия
Политковская, Анна
© Анна Политковская 2004
Your retreat shall save the lives of some of your men, Cassius, but it will not prevent the future return of your enemies!”
Ваше отступление под защиту крепостных стен, несомненно, сохранит жизнь многим воинам, но вы не сможете быть уверены в том, что гоблины не вернутся!
Salvatore, Robert / The Crystal ShardСальваторе, Роберт / Магический кристалл
Магический кристалл
Сальваторе, Роберт
© 1988 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Crystal Shard
Salvatore, Robert
© 1988 TSR, Inc.
1909: Radio distress signals save 1900 lives after two ships collide.
1909 г. Радиосигнал бедствия (SOS) спас 1900 жизней после крушения двух кораблей.
Maxfield, Clive / The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and FlowsМаксфилд, Клайв / Проектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойца
Проектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойца
Максфилд, Клайв
© Издательский дом «Додэка-XXI», 2007
The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and Flows
Maxfield, Clive
© 2004, Mentor Graphics Corporation and Xilinx, Inc.
When they felt that they really couldn't run any more, even to save their lives, they all dropped down in the damp moss beside a waterfall and behind a big boulder, panting. They were surprised to see how high they had already got.
Они уже не могли больше бежать, даже ради спасения своей жизни. Задыхаясь, они упали у водопада в сырой мох за большим валуном, и удивились, поняв, как высоко забрались.
Lewis, Clive S. / Prince CaspianЛьюис, Клайв С. / Принц Каспиан
Принц Каспиан
Льюис, Клайв С.
© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"
© Перевод Ольги Бухиной
Prince Caspian
Lewis, Clive S.
© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"
I do not save life, I take it away,” said Achimas, smiling with his thin lips.
Я не спасаю жизнь, я отнимаю ее», – улыбнулся тонкими губами Ахимас.
Akunin, Boris / The Death of AchillesАкунин, Борис / Смерть Ахиллеса
Смерть Ахиллеса
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1998
© И. Захаров, 2008
The Death of Achilles
Akunin, Boris
© 2006 by Random House, Inc.
© 1998 by Boris Akunin
“We have a chance to save two thousand lives,” she said.
— У нас есть шанс спасти две тысячи человеческих жизней, — сказала Луиза.
King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / Бессонница
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
He had used that inspiration to save other men’s lives, over and over again.
Он воспользовался этой идеей, чтобы снова и снова спасать человеческие жизни.
Child, Lee / TripwireЧайлд, Ли / Ловушка
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Tripwire
Child, Lee
© 1999 by Lee Child
We could save about 105 lives a year in this best-case scenario.
Это позволило бы спасти около 105 жизней в год.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
It's clear enough: for herself, for her comfort, to save her life she would not sell herself, but for some one else she is doing it!
Дело ясное: для себя, для комфорта своего, даже для спасения себя от смерти, себя не продаст, а для другого вот и продает!
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    save lives

    Перевод добавил Sashula Aktuganova
    0

Словосочетания

to save life
спасать жизнь