about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Высшие органы финансового контроля являются национальными властными структурами. Они осуществляют свою деятельность в рамках национальных систем государственного управления на основе действующего национального законодательства.
Las EFS son instituciones nacionales: operan dentro de los respectivos sistemas de gobierno, con arreglo a la legislación de su país.
изменение механизма рассмотрения Генеральной Ассамблеей проблем окружающей среды, включая изучение возможности создания в рамках Второго комитета отдельной рабочей группы, которая занималась бы экологическими вопросами.
Reorganización del modo en que la Asamblea General se ocupa del medio ambiente, incluido el examen de la posibilidad de crear un grupo de trabajo separado de la Segunda Comisión para estudiar las cuestiones ambientales.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
"ОБМЕН ЗНАНИЯМИ" - Содействие сотрудничеству и обмену знаниями между членами ЕВРОСАИ, в рамках ИНТОСАИ и с внешними партнерами
"INTERCAMBIO DE CONOCIMIENTOS": fomentar la cooperación y el intercambio de experiencias entre los miembros de EUROSAI, dentro de INTOSAI y con socios externos
Перемены в Европе также имеют положительное воздействие на процесс, в рамках Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ) и на установление новых отношений в Европе, опирающихся на доверие и сотрудничество.
Los cambios ocurridos en Europa también son un buen augurio para el proceso de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE) y para la consolidación de una nueva relación europea, sobre la base de la confianza y la cooperación.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Стратег всегда крутится в рамках своей стратегии.
Los estrategas siempre se mueven dentro de los límites de su estrategia.
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad maldita
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
Вследствие этого Новая Зеландия намерена обеспечить свои потребности в области безопасности посредством сбалансированного и гогласованного подхода в рамках регионального сотрудничества со своими соседями по южно-тихоокеанскому региону.
Por consiguiente, Nueva Zelandia está comprometida a enfrentarse a sus necesidades de seguridad mediante un enfogue equilibrado e integrado dentro de un marco regional de cooperación con sus vecinos del Pacífico meridional.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Мы уверены, что укрепление системы коллективной безопасности в рамках Организации Объединенных Наций найдет адекватное отражение и в области разоружения, поскольку разоружение является не только составной, но и основополагающей частью этой системы.
Confiamos en que el robustecimiento del sistema de seguridad colectiva dentro de las Naciones Unidas también se refleje adecuadamente en la esfera del desarme, puesto que éste no sólo es parte integrante sino esencial de dicho sistema.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
- Ваша правда, - молвила девушка, - однако ж надобно вам знать, ваши милости, что я ужасно как волновалась и не могла держаться в определенных рамках.
– Así es la verdad -respondió la doncella-, pero sepan vuesas mercedes que la turbación que he tenido ha sido tanta, que no me ha dejado guardar el término que debía.
Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
Нет, сеньор, надо развивать более интенсивную торговлю, более широкое обращение капитала, благоприятные возможности для всех, разумеется в определенных рамках.
No, señor, lo que se necesita es un comercio intensivo, un movimiento más amplio de capitales, oportunidades para todo el mundo, dentro de ciertos límites, se comprende.
Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los Premios
Los Premios
Cortazar, Julio
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Над арочным пролетом, который вел в коридор, висела вставленная в рамку керамическая плитка с надписью: Ave Maria.
Sobre la arcada que daba al pasillo había una pieza de azulejo enmarcada en la que se podía leer: Ave María.
Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los Prodigios
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    within the framework of ...

    translation added by Dmitry Kosonogov
    0