without examplesFound in 2 dictionaries
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
вооружить
armar vt
(оснастить) equipar vt, dotar vt
Essential (Ru-Es)
вооружить
сов., вин. п.
armar vt, pertrechar vt (тж. перен. - чем-либо); apertrechar vt (Чили)
(оснастить чем-либо) equipar vt, dotar vt
перен. (против кого-либо, чего-либо) instigar vt, incitar vt, inducir (непр.) vt
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Сейчас я перехожу к обычным вооружениям и вооруженный силам.Paso ahora a las armas y fuerzas convencionales.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Однако к сожалению, сохраняются трудности и обстоятельства, которые мешают нашей борьбе эа такой мир, в котором люди могут не бояться угрозы разрушительного вооруженного конфликта.Lamentablemente, ciertas dificultades o situaciones continúan obstaculizando nuestra búsqueda de un mundo donde ya no pese la amenaza de ruinosos conflictos.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Ночь, которая заканчивалась для них обоих сумерками позорного рассвета, торжественно началась их первой большой кражей, первым вооруженным нападением, посвящением в настоящие бандиты.La noche que concluye para ellos en la media luz de este amanecer afrentoso, comenzó como fecha solemne de su primer robo formal, su primer atraco a mano armada, su graduación como ladrones de oficio.Сильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачуSilva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroCuando Quiero Llorar No LloroSilva, Miguel OteroКогда хочется плакать, не плачуСильва, Мигель Отеро
Самый срам в том, что он сумел нагнать на нас библейского страху – таким вооруженным до зубов он везде являлся, таким исполненным решимости свершить любые преступления он казался, впрочем, он и свершал любые преступления.Lo bochornoso fue que logró infundirnos pánico bíblico, tan armado hasta los dientes andaba, tan decidido a perpetrar crímenes se mostraba, tantos había perpetrado.Сильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачуSilva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroCuando Quiero Llorar No LloroSilva, Miguel OteroКогда хочется плакать, не плачуСильва, Мигель Отеро
Еще одним знаменательным достижением, которое скоро станет реальностью, является соглашение о значительном сокращении нынешних уровней обычных вооруженных сил в Европе.Otro logro sobresaliente que habrá de convertirse en realidad en el futuro próximo es el acuerdo para reducir drásticamente los niveles actuales de las fuerzas convencionales en Europa.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Переговоры по обычным вооружениям и вооруженным силам в Европе, так называемые переговоры ОВСЕ, вошли в свою последнюю стадию накануне встречи на высшем уровне представителей стран - участниц СБСЕ.Las conversaciones sobre fuerzas convencionales en Europa, llamadas conversaciones CFE, se encuentran en su fase final, antes de la reunión en la cumbre de la CSCE.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Помилуйте, сеньор, ведь по всем этим дорогам ездят не вооруженные люди, а возчики да погонщики, которые не только не носят шлемов, а, пожалуй, и слова такого отродясь не слыхивали.Mire vuestra merced bien, que por todos estos caminos no andan hombres armados, sino arrieros y carreteros, que no sólo no traen celadas, pero quizá no las han oído nombrar en todos los días de su vida.Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel deХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель де
Он получит дальнейшее благоприятное развитие в результате осуществления следующего комплекса мер по безопасности и укреплению доверия, который должен быть согласован на ведущихся сейчас переговорах в вене по обычным вооруженным силам в Европе.Ha de beneficiarse más de la aplicación del próximo conjunto de medidas de fomento de la confianza y de la seguridad que habrá de convenirse en las negociaciones que se están llevando a cabo en Viena sobre fuerzas convencionales en Europa.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Секретариат считает для себя уникальной привилегией быть партнером в продолжающихся общих усилиях международного сообщества, направленных на продвижение вперед по пути к более безопасному, менее вооруженному и более гуманному миру.La Secretaría estima que es un privilegio único el poder colaborar en este empeño común de la comunidad internacional por propiciar un mundo más seguro, menos armado y mas humanitario.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
На встречах я Вашингтоне и в Хельсинки этим летом президент Буш и президент Горбачев подчеркнули важность заключения договора по обычным вооруженным силам в Европе в этом году.El Presidente Bush y el Presidente Gorbachev, en sus reuniones en Washington y en Helsinki este verano, recalcaron la importancia de lograr este ano un acuerdo sobre fuerzas convencionales en Europa.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
вооруженный разбой
atraco
вооруженный нейтралитет
neutralidad armada
вооруженный конфликт
conflicto armado
вооруженное ограбление
robo a mano armada
вооруженное нападение
ataque armado
обычные вооруженные силы
fuerzas armadas convencionales
вооруженные силы
fuerzas armadas
Договор об обычных вооруженных силах в Европе
Tratado sobre las Fuerzas Armadas Convencionales en Europa
Word forms
вооружить
глагол, переходный
Инфинитив | вооружить |
Будущее время | |
---|---|
я вооружу | мы вооружим |
ты вооружишь | вы вооружите |
он, она, оно вооружит | они вооружат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вооружил | мы, вы, они вооружили |
я, ты, она вооружила | |
оно вооружило |
Действит. причастие прош. вр. | вооруживший |
Страдат. причастие прош. вр. | вооружённый |
Деепричастие прош. вр. | вооружив, *вооруживши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вооружи | вооружите |
Побудительное накл. | вооружимте |
Инфинитив | вооружиться |
Будущее время | |
---|---|
я вооружусь | мы вооружимся |
ты вооружишься | вы вооружитесь |
он, она, оно вооружится | они вооружатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вооружился | мы, вы, они вооружились |
я, ты, она вооружилась | |
оно вооружилось |
Причастие прош. вр. | вооружившийся |
Деепричастие прош. вр. | вооружившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вооружись | вооружитесь |
Побудительное накл. | вооружимтесь |
Инфинитив | вооружать |
Настоящее время | |
---|---|
я вооружаю | мы вооружаем |
ты вооружаешь | вы вооружаете |
он, она, оно вооружает | они вооружают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вооружал | мы, вы, они вооружали |
я, ты, она вооружала | |
оно вооружало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | вооружающий | вооружавший |
Страдат. причастие | вооружаемый | |
Деепричастие | вооружая | (не) вооружав, *вооружавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вооружай | вооружайте |
Инфинитив | вооружаться |
Настоящее время | |
---|---|
я вооружаюсь | мы вооружаемся |
ты вооружаешься | вы вооружаетесь |
он, она, оно вооружается | они вооружаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вооружался | мы, вы, они вооружались |
я, ты, она вооружалась | |
оно вооружалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | вооружающийся | вооружавшийся |
Деепричастие | вооружаясь | (не) вооружавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вооружайся | вооружайтесь |
вооружённый
прилагательное, относительное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | вооружённый | вооружён |
Жен. род | вооружённая | вооружённа |
Ср. род | вооружённое | вооружённо |
Мн. ч. | вооружённые | вооружённы |
Сравнит. ст. | - |
Превосх. ст. | - |