about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Russian-Spanish dictionary
  • This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
  • The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
  • The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
  • The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.

вывод

м

  1. (войск) retirada f

  2. (умозаключение) conclusión f; deducción f

  3. информ

Essential (Ru-Es)

вывод

м.

  1. (удаление) retirada f, evacuación f

  2. (умозаключение) conclusión f; мат., филос. deducción f

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Первый же напрашивающийся деловой вывод: скрыть существование павианов.
La primera conclusión práctica: ocultar la existencia de los babuinos.
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad maldita
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
Я не хочу более об этом распространяться, ибо сказанного мною довольно, чтобы сделать вывод, что любая часть любой книги о странствующих рыцарях способна доставить удовольствие и наслаждение любому читателю.
No quiero alargarme más en esto, pues dello se puede colegir que cualquiera parte que se lea, de cualquiera historia de caballero andante, ha de causar gusto y maravilla a cualquiera que la leyere.
Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
Я объяснил позицию Организации Объединенных Наций, подчеркнув, что нельзя делать вывод о тон, что обстоятельства, лежащие в основе палестинских проблем и кризиса в районе Залива, являются аналогичными.
Por mi parte, expliqué la posición de las Naciones Unidas señalando que no podía sostenerse que las circunstancias que originaban los problemas de los palestinos y los problemas en el Golfo fuesen análogas.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Делайте выводы сами.
Decídalo usted.
Перес-Реверте, Артуро / БаталистPerez-Reverte, Arturo / El pintor de batallas
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
Мы надеемся, что его выводы, выработанные на основе консенсуса, будут содействовав будущим усилиям в области ядерного разоружения.
Esperamos que sus conclusiones, a las que se llegó por consenso, faciliten los esfuerzos futuros hacia el desarme nuclear.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Группой квалифицированно руководил ее председатель посол Фред Билд (Канада), и ее выводы и рекомендации были сделаны на основе консенсуса.
El grupo fue presidido en forma competente por el Embajador Fred Bild, del Canadá, y sus conclusiones y recomendaciones fueron aprobadas por consenso.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Как бы то ни было, мы стали наблюдать, фиксировать, изучать природу этого явления и постепенно, все больше убеждаясь, пришли к выводу об искусственном его происхождении.
Sea como sea, empezamos a observar, a registrar, a estudiar la naturaleza del fenómeno, y gradualmente, cada vez más convencidos, llegamos a la conclusión de que su origen era artificial.
Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un siglo
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз

Add to my dictionary

вывод1/5
Masculine nounretirada

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    ilación

    translation added by Lana Lana
    1

Collocations

стандартный вывод
salida estándar
приходить к выводу
sacar la conclusión
прийти к выводу
hallar

Word forms

вывод

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйвыводвыводы
Родительныйвыводавыводов
Дательныйвыводувыводам
Винительныйвыводвыводы
Творительныйвыводомвыводами
Предложныйвыводевыводах