without examplesFound in 2 dictionaries
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
вынести
llevar vt; sacar vt
(на обсуждение) proponer vt, someter vt
(объявить)
(выдержать, перенести)
soportar vt; aguantar vt
Essential (Ru-Es)
вынести
(1 ед. вынесу) сов., вин. п.
(унести откуда-либо) llevar vt; llevar fuera, sacar vt (наружу); quitar vt, retirar vt (унести)
разг. (принести куда-либо) traer (непр.) vt, llevar vt
(умчать куда-либо) llevar vt, sacar vt (velozmente)
(выбросить течением, волнами) arrojar vt
(предложить на обсуждение) proponer (непр.) vt, someter vt
(объявить, принять) pronunciar vt, dictaminar vt
(выдержать, перенести) soportar vt; aguantar vt, sufrir vt (вытерпеть)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Быстроногая белая Акмая вовремя вынесла ее вперед, а жуаньжуаны преследовали сзади, крича и потрясая пиками.La blanca Akmai de rápidas patas se la llevó a tiempo y los zhuanzhuan la persiguieron chillando y blandiendo sus lanzas.Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981И дольше века длится деньАйтматов, Чингиз
Под конец я его просто не выносила – что поделаешь! – он мне стал противен.Al final ya lo aborrecía, ¡qué quiere usted!, ya me daba hasta repugnancia.Села, Камило Хосе / УлейCela, Camilo Jose / La ColmenaLa ColmenaCela, Camilo JoseУлейСела, Камило Хосе
Рабочая группа остро обеспокоена большим числом смертных приговоров, выносимых обычно по политическим делам, а также в случаях менее значительных преступлений, таких, как ограбления.si Grupo Especial de Expertos tomó nota con gran preocupación del aumento del número de sentencias de muerte impuestas habitualmente en casos de índole política, así como por delitos de «enor importancia, cono el robo.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Они ушли, он остался, а немного погодя цирюльник вынес ему поесть.Ellos se entraron y le dejaron, y, de allí a poco, el barbero le sacó de comer.Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel deХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель де
Тело тети Хесусы еще не вынесли, а дядя Клето под собственный аккомпанемент произносил речи: гражданин Галисии, взошел новый день, день спасения и независимости Испании!Con tía Jesusa aún de cuerpo presente, tío Cleto, acompañándose del jazz-band, pronuncia discursos: ¡Ciudadano gallego, ya ha nacido el nuevo día de la salvación y la independencia de España!Cela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosСела, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковМазурка для двух покойниковСела, Камило ХосеMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo Jose
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
вынести на референдум
someter a referendum
выносить приговор
fallar
выносить приговор
sentenciar
выносит на обсуждение
someter a deliberacion
Word forms
вынести
глагол, переходный
Инфинитив | вынести |
Будущее время | |
---|---|
я вынесу | мы вынесем |
ты вынесешь | вы вынесете |
он, она, оно вынесет | они вынесут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вынес | мы, вы, они вынесли |
я, ты, она вынесла | |
оно вынесло |
Действит. причастие прош. вр. | вынесший |
Страдат. причастие прош. вр. | вынесенный |
Деепричастие прош. вр. | *вынесши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вынеси | вынесите |
Побудительное накл. | вынесемте |
Инфинитив | вынестись |
Будущее время | |
---|---|
я вынесусь | мы вынесемся |
ты вынесешься | вы вынесетесь |
он, она, оно вынесется | они вынесутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он вынесся | мы, вы, они вынеслись |
я, ты, она вынеслась | |
оно вынеслось |
Причастие прош. вр. | вынесшийся |
Деепричастие прош. вр. | вынесясь, *вынесшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | вынесись | вынеситесь |
Побудительное накл. | вынесемтесь |
Инфинитив | выносить |
Настоящее время | |
---|---|
я выношу | мы выносим |
ты выносишь | вы выносите |
он, она, оно выносит | они выносят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выносил | мы, вы, они выносили |
я, ты, она выносила | |
оно выносило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | выносящий | выносивший |
Страдат. причастие | выносимый | |
Деепричастие | вынося | (не) выносив, *выносивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выноси | выносите |
Инфинитив | выноситься |
Настоящее время | |
---|---|
я выношусь | мы выносимся |
ты выносишься | вы выноситесь |
он, она, оно выносится | они выносятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выносился | мы, вы, они выносились |
я, ты, она выносилась | |
оно выносилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | выносящийся | выносившийся |
Деепричастие | выносясь | (не) выносившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выносись | выноситесь |