without examplesFound in 1 dictionary
dictionaries.essential_ru_es- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
гоняться
несов.
за + твор. п. (преследовать) perseguir (непр.) vt; acosar vt (на охоте)
разг. (добиваться) perseguir (непр.) vt, buscar vt, correr vt (tras)
Examples from texts
Так и знайте: если вы улетите на этот раз, я не буду гоняться за вами!¡Sépalo: si esta vez se va, no iré detrás a buscarle!Беляев, Александр / Звезда КЭЦBeliaev, Alexander / La estrella KetzLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.Звезда КЭЦБеляев, Александр
Ты зачем гонял диагноста?¿Por que tocaste el diagnosticador?Булычев, Кир / Белое платье ЗолушкиBulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaEl vestido blanco de CenicientaBulychev, KirБелое платье ЗолушкиБулычев, Кир
Он пробормотал: – Должно быть, это уж у них в крови. Его отец умер прошлым летом оттого, что все гонялся за потаскушками.Dijo, tartamudeando: -Debía de llevarlo en la sangre. Su padre se murió el verano pasado de tanto andar siempre con mujerzuelas.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Признайтесь, вам не раз приходила в голову и такая мысль, что Палей сбежал от меня, а я, упрямая влюбленная девушка, гоняюсь за ним по миру в надежде вернуть любовь.Reconózcalo, usted más de una vez ha tenido en la cabeza el pensamiento que Paley se fue de mi lado y que yo, como una obstinada enamorada, voy detrás de él por el mundo, con esperanzas de recobrar su amor.Беляев, Александр / Звезда КЭЦBeliaev, Alexander / La estrella KetzLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.Звезда КЭЦБеляев, Александр
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
гонять
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | гонять |
Настоящее время | |
---|---|
я гоняю | мы гоняем |
ты гоняешь | вы гоняете |
он, она, оно гоняет | они гоняют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он гонял | мы, вы, они гоняли |
я, ты, она гоняла | |
оно гоняло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | гоняющий | гонявший |
Страдат. причастие | гоняемый | - |
Деепричастие | гоняя | (не) гоняв, *гонявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | гоняй | гоняйте |
Инфинитив | гоняться |
Настоящее время | |
---|---|
я гоняюсь | мы гоняемся |
ты гоняешься | вы гоняетесь |
он, она, оно гоняется | они гоняются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он гонялся | мы, вы, они гонялись |
я, ты, она гонялась | |
оно гонялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | гоняющийся | гонявшийся |
Деепричастие | гоняясь | (не) гонявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | гоняйся | гоняйтесь |