without examplesFound in 1 dictionary
dictionaries.essential_ru_es- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
- The Dictionary contains about 50,000 entries which cover the contemporary Russian language of literature and daily speech. ABBYY lexicographers have enriched the Dictionary with terms relating to different religions and cultures as well as with colloquialisms and slang words. Spanish translations are provided on the basis of the Spanish language spoken in Spain, the peculiarities of the Latin American region are also taken into consideration. The Dictionary has been compiled to meet the needs of many specialists working with Spanish, translators, and university professors and students.
дрогнуть
несов.
(зябнуть) sentir frío, helarse (непр.)
сов.
(вздрогнуть) temblar (непр.) vi, estremecerse (непр.), sobresaltarse; contraer (непр.) vi (о движениях мускулов и т.п.)
(заколебаться) temblar (непр.) vi, vibrar vi; titilar vi (замигать)
(прийти в замешательство) vacilar vi, titubear vi
Examples from texts
Тут голос его слегка дрогнул, а она, задыхаясь от волнения, нагнулась под предлогом поправить пояс у Пепе. Юноши порозовели и приветливо улыбались хозяину своей сестры.Y la voz, que se le iba haciendo más despaciosa, tembló levemente. Ella, azorada, se agachó so pretexto de ponerle bien el cinturón a Pépé. Los dos hermanos, algo ruborizados, sonreían al jefe de su hermana.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Скажите, может быть, мне стать перед вами на колени? Может быть, тогда ваше сердце дрогнет?Dígame si tengo que ponerme de rodillas para conmoverle el corazón.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
– Вы по‑прежнему хотите покинуть нас? – спросил Муре, и голос его дрогнул.-¿Sigue decidida a dejarnos? -preguntó Mouret con voz trémula.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
дрогнуть
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | дрогнуть |
Настоящее время | |
---|---|
я дрогну | мы дрогнем |
ты дрогнешь | вы дрогнете |
он, она, оно дрогнет | они дрогнут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он дрог | мы, вы, они дрогли |
я, ты, она дрогла | |
оно дрогло |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | дрогнущий | дрогнувший, дрогший |
Деепричастие | - | (не) дрогнув, дрогши, *дрогнувши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | дрогни | дрогните |
дрогнуть
глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | дрогнуть |
Будущее время | |
---|---|
я дрогну | мы дрогнем |
ты дрогнешь | вы дрогнете |
он, она, оно дрогнет | они дрогнут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он дрогнул | мы, вы, они дрогнули |
я, ты, она дрогнула | |
оно дрогнуло |
Причастие прош. вр. | дрогнувший |
Деепричастие прош. вр. | дрогнув, *дрогнувши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | дрогни | дрогните |
Побудительное накл. | дрогнемте |