without examplesFound in 2 dictionaries
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
забрасывать
Examples from texts
Дон Кихота забросали вопросами, но он, не пожелав отвечать, попросил лишь, чтобы ему дали поесть и поспать, в чем он теперь, мол, особенно нуждается.Hiciéronle a don Quijote mil preguntas, y a ninguna quiso responder otra cosa sino que le diesen de comer y le dejasen dormir, que era lo que más le importaba.Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel deХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель де
Это конец заброшенного голого пустыря: ни травы, ни людей, ни кур, ни собак.Ha llegado al límite de un solar huraño, un terraplén sin gente, ni hierba, ni gallinas, ni perros.Сильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачуSilva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroCuando Quiero Llorar No LloroSilva, Miguel OteroКогда хочется плакать, не плачуСильва, Мигель Отеро
Полиция сообщила, что огонь был открыт для разгона учащихся, которые забросали грузовик камнями, однако эта версия была опровергнута свидетелями.La policía declaró que había disparado para dispersar a los alumnos que estaban apedreando el vehículo de reparto, versión impugnada por testigos presenciales,© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
И человек так и понес пленницу подвешенной на палке, и так была она заброшена в серпентарий.El hombre la llevó así colgando, y fue arrojada en el Serpentario.Кирога, Орасио / АнакондаQuiroga, Horacio / AnacondaAnacondaQuiroga, Horacio© 2011, Red ediciones S. L.АнакондаКирога, Орасио
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
забросить
глагол, переходный
Инфинитив | забросить |
Будущее время | |
---|---|
я заброшу | мы забросим |
ты забросишь | вы забросите |
он, она, оно забросит | они забросят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он забросил | мы, вы, они забросили |
я, ты, она забросила | |
оно забросило |
Действит. причастие прош. вр. | забросивший |
Страдат. причастие прош. вр. | заброшенный |
Деепричастие прош. вр. | забросив, *забросивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | забрось | забросьте |
Побудительное накл. | забросимте |
Инфинитив | забрасывать |
Настоящее время | |
---|---|
я забрасываю | мы забрасываем |
ты забрасываешь | вы забрасываете |
он, она, оно забрасывает | они забрасывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он забрасывал | мы, вы, они забрасывали |
я, ты, она забрасывала | |
оно забрасывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | забрасывающий | забрасывавший |
Страдат. причастие | забрасываемый | |
Деепричастие | забрасывая | (не) забрасывав, *забрасывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | забрасывай | забрасывайте |
Инфинитив | забрасываться |
Настоящее время | |
---|---|
я *забрасываюсь | мы *забрасываемся |
ты *забрасываешься | вы *забрасываетесь |
он, она, оно забрасывается | они забрасываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он забрасывался | мы, вы, они забрасывались |
я, ты, она забрасывалась | |
оно забрасывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | забрасывающийся | забрасывавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
забросать
глагол, переходный
Инфинитив | забросать |
Будущее время | |
---|---|
я забросаю | мы забросаем |
ты забросаешь | вы забросаете |
он, она, оно забросает | они забросают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он забросал | мы, вы, они забросали |
я, ты, она забросала | |
оно забросало |
Действит. причастие прош. вр. | забросавший |
Страдат. причастие прош. вр. | забросанный |
Деепричастие прош. вр. | забросав, *забросавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | забросай | забросайте |
Побудительное накл. | забросаемте |
Инфинитив | забрасывать |
Настоящее время | |
---|---|
я забрасываю | мы забрасываем |
ты забрасываешь | вы забрасываете |
он, она, оно забрасывает | они забрасывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он забрасывал | мы, вы, они забрасывали |
я, ты, она забрасывала | |
оно забрасывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | забрасывающий | забрасывавший |
Страдат. причастие | забрасываемый | |
Деепричастие | забрасывая | (не) забрасывав, *забрасывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | забрасывай | забрасывайте |
Инфинитив | забрасываться |
Настоящее время | |
---|---|
я *забрасываюсь | мы *забрасываемся |
ты *забрасываешься | вы *забрасываетесь |
он, она, оно забрасывается | они забрасываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он забрасывался | мы, вы, они забрасывались |
я, ты, она забрасывалась | |
оно забрасывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | забрасывающийся | забрасывавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |