without examplesFound in 2 dictionaries
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
закладывать
см заложить
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Словом, беднягу увезли, по зато я воспользовался тем, что какой-то тип попросил меня подписать не знаю какую там бумажку, за это мне посмотрели ухо, которое иногда закладывает.A la final se lo llevaron, pobre viejo, pero eso sí, yo aproveché que uno me pidió que le firmara no sé qué papel, y me hice revisar de este oído que a. veces lo tengo tapado.Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los PremiosLos PremiosCortazar, JulioВыигрышиКортасар, Хулио
А там приходил и Факундо Гутьеррес, отец Викторино Переса, заложив за галстук не одну бутылку. Об этом говорили его горделиво выпяченная грудь и клоунские поклоны налево и направо; вблизи же от него несло как от винной бочки.Allá viene Facundo Gutiérrez, el padre de Victorino Pérez, con más de una botella entre pecho y espalda, se le adivina en la tiesura aparatosa, en los saludos de payaso a diestra y siniestra, después se le huele de cerca.Сильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачуSilva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroCuando Quiero Llorar No LloroSilva, Miguel OteroКогда хочется плакать, не плачуСильва, Мигель Отеро
Андрей поднялся, заложил руки за спину и, стиснув их изо всех сил, встал посредине комнаты.Andrei se levantó, cruzó las manos a la espalda apretándolas con todas sus fuerzas, y quedó de pie en el centro del despacho.Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones GigameshГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
Заложив за спину руки в большом, не по росту, арестантском халате, делающем ее странно похожей на мужчину, на мальчика-подростка, одевшегося в чужое платье, она шагала ровно и неутомимо.Andaba por la habitación en línea recta, infatigable, con las manos detrás de la espalda y el inmenso uniforme de presidiario, varias tallas más grande, que de forma extraña le hacía parecer un chico adolescente, vestido con el traje de otro.Андреев, Леонид / Рассказ о семи повешенныхAndreiev, Leonid / Los siete ahorcadosLos siete ahorcadosAndreiev, Leonid© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)© El Olivo Azul 2007Рассказ о семи повешенныхАндреев, Леонид
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
закладывать фундамент
basar
заложенное имущество
bienes hipotecados
Word forms
заложить
глагол, переходный
Инфинитив | заложить |
Будущее время | |
---|---|
я заложу | мы заложим |
ты заложишь | вы заложите |
он, она, оно заложит | они заложат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он заложил | мы, вы, они заложили |
я, ты, она заложила | |
оно заложило |
Действит. причастие прош. вр. | заложивший |
Страдат. причастие прош. вр. | заложенный |
Деепричастие прош. вр. | заложив, *заложивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | заложи | заложите |
Побудительное накл. | заложимте |
Инфинитив | закладывать |
Настоящее время | |
---|---|
я закладываю | мы закладываем |
ты закладываешь | вы закладываете |
он, она, оно закладывает | они закладывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он закладывал | мы, вы, они закладывали |
я, ты, она закладывала | |
оно закладывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | закладывающий | закладывавший |
Страдат. причастие | закладываемый | |
Деепричастие | закладывая | (не) закладывав, *закладывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | закладывай | закладывайте |
Инфинитив | закладываться |
Настоящее время | |
---|---|
я *закладываюсь | мы *закладываемся |
ты *закладываешься | вы *закладываетесь |
он, она, оно закладывается | они закладываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он закладывался | мы, вы, они закладывались |
я, ты, она закладывалась | |
оно закладывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | закладывающийся | закладывавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |