about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Russian-Spanish dictionary
  • This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
  • The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
  • The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
  • The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.

зарабатывать

ganar vt

Essential (Ru-Es)

зарабатывать

несов.

см. заработать I

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Я с десяти лет зарабатываю себе на хлеб.
Antes de cumplir los diez años, ya me ganaba la vida.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Теперь он был уже взрослым мужчиной и зарабатывал двадцать франков в день. Затянутый в черный сюртук, он казался удрученным и держался с большим достоинством, – Дениза была даже удивлена, ибо и не подозревала, что он так любил их двоюродную сестру.
Aquel día, vestía una levita negra; era ya un hombre hecho y derecho, que ganaba un jornal de veinte francos, y parecía tan digno y tan triste que a su hermana le extrañó, pues no se lo imaginaba tan encariñado con su prima.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Она, как заведующая отделом готового платья, зарабатывала более двенадцати тысяч франков, в то время как он получал только пять тысяч положенного жалованья.
Ella sacaba más de doce mil francos en el departamento de confección, mientras que él sólo cobraba cinco mil francos de sueldo fijo.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Девицы кричали о несправедливости, обвиняли ее в том, что она заработала свое назначение за десертом с хозяином, и даже добавляли отвратительные подробности.
Las otras dependientes ponían el grito en el cielo, diciendo que era una injusticia y la acusaban de haberse ganado el puesto tomando el postre con el patrón. Y llegaban, incluso, a añadir detalles abominables.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Бедный Казангап все, что добывал-зарабатывал, отдавал сыну, чтобы не хуже других жилось-былось его Сабитжану, – а что толку?
El pobre Kazangap daba cuanto ganaba para que su hijo pudiera estar en la ciudad, para que su Sabitzhan no viviera ni estuviera peor que los demás. ¿Y con qué resultado?
Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un siglo
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Вот еще один прибыльный денек: за стеной шумят, отдел шелков, должно быть, заработал тысяч десять. Иногда старик злорадствовал: за стеной было тихо; это означало, что дождь сорвал торговлю.
Menudo jaleo se traían ahí detrás, otro día de los buenos; en la sedería debían de haber sacado por lo menos diez mil francos. O, por el contrario, se regodeaba: la pared había estado hecha un témpano; un chaparrón había dado al traste con la venta.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile

Add to my dictionary

зарабатывать1/2
ganarExamples

~ себе на жизнь — ganarse la vida
~ выговор — recibir una amonestación
~ болезнь — contraer, pillar

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

заработать

глагол, переходный
Инфинитивзаработать
Будущее время
я заработаюмы заработаем
ты заработаешьвы заработаете
он, она, оно заработаетони заработают
Прошедшее время
я, ты, он заработалмы, вы, они заработали
я, ты, она заработала
оно заработало
Действит. причастие прош. вр.заработавший
Страдат. причастие прош. вр.заработанный
Деепричастие прош. вр.заработав, *заработавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.заработайзаработайте
Побудительное накл.заработаемте
Инфинитивзарабатывать
Настоящее время
я зарабатываюмы зарабатываем
ты зарабатываешьвы зарабатываете
он, она, оно зарабатываетони зарабатывают
Прошедшее время
я, ты, он зарабатывалмы, вы, они зарабатывали
я, ты, она зарабатывала
оно зарабатывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиезарабатывающийзарабатывавший
Страдат. причастиезарабатываемый
Деепричастиезарабатывая (не) зарабатывав, *зарабатывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.зарабатывайзарабатывайте
Инфинитивзарабатываться
Настоящее время
я *зарабатываюсьмы *зарабатываемся
ты *зарабатываешьсявы *зарабатываетесь
он, она, оно зарабатываетсяони зарабатываются
Прошедшее время
я, ты, он зарабатывалсямы, вы, они зарабатывались
я, ты, она зарабатывалась
оно зарабатывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиезарабатывающийсязарабатывавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--