about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Russian-Spanish dictionary
  • This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
  • The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
  • The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
  • The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.

использовать

utilizar vt, emplear vt; aprovechar vt (извлекать выгоду)

Essential (Ru-Es)

использовать

сов., несов., вин. п.

utilizar vt, emplear vt; aprovechar vt (воспользоваться)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

- Ты мог бы использовать свое влияние...
Podrías utilizar tu influencia...
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad maldita
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
Мы должны использовать имеющиеся возможности для достижения реального прогресса в различных областях разоружения.
Debemos aprovechar las oportunidades existentes para progresar genuinamente en los diversos aspectos del desarme.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Создав Специальную рабочую группу экспертов, Комиссия по правам человека уполномочила ее получать сообщения и заслушивать свидетелей, а также использовать такие методы процедуры, какие она может посчитать необходимыми.
La Comisión de Derechos Humanos, al establecer el Grupo Especial de Expertos- lo autorizó 4 recibir comunicaciones y escuchar testimonios así como a recurrir a las modalidades de procedimiento que estimase oportunas.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Фотографией так злоупотребляют, так часто ее используют, что снимок обесценился и стоит куда меньше, чем тысяча слов.
De tanto abusar de ella, de tanto manipularla, hace tiempo que una imagen dejó de valer más que mil palabras.
Перес-Реверте, Артуро / БаталистPerez-Reverte, Arturo / El pintor de batallas
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
Такие картины потрясают каждого, будь то знаток или же неискушенный зритель; и Фольк принялся за дело с величайшим усердием, кропотливо используя все свои скромные технические средства.
El concepto resultaba impresionante para cualquiera, perito en el oficio o no; y Faulques se había aproximado al asunto con toda la prudencia y la humildad técnica posibles.
Перес-Реверте, Артуро / БаталистPerez-Reverte, Arturo / El pintor de batallas
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
Меж тем с целью отвлечь Соединенные Штаты Америки от европейских событий германские агенты обдумывали хитрый маневр, используя фигуру генерала Уэрты в качестве подсадной утки.
Agentes alemanes maquinaban una maniobra diversiva que apartase los ojos de los Estados Unidos de la guerra en Europa; para eso querían usar a Huerta de señuelo.
Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los Prodigios
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
Если конфорка используется в течение длительного времени с одними и теми же настройками, активизируется функция автоматического ограничения времени.
Si la zona de cocción está en funcionamiento durante un período de tiempo prolongado y no se lleva a cabo ninguna modificación en el ajuste, se activa la limitación de tiempo automática.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Некоторые сооружения потом активно использовались для других целей.
Algunas instalaciones pudieron ser aprovechadas para otros usos.
Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los Prodigios
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
Согласно показаниям свидетелей, выступивших перед Рабочей группой, государство обжаловало все эти толкования, используя дело Омара, в котором аккумулировались все эти апелляционные жалобы.
Según loe testigos que declararon ante el Grupo, el Estado apeló contra todas esas interpretaciones utilizarlo el asunto Ornar, que representaba una acumulación de todas las apelaciones.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
В этом же контексте профессор публичного права университета Кейптауна г-н Хью Кордон заявил, что "порой потенциал судебной системы использовался для содействия беззаконию в государстве, а не для его сдерживания".
En el mismo contexto, el Sr, Hygh Cordon, profesor de derecho público en la Universidad de SI Cabo, declaré que "el activismo y la creatividad judiciales ae habían utilizado en ocasiones más pare fomentar que para coartar la ilegalidad estatal"
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Принципы анализа риска, применяемые Комитетом по остаткам пестицидов (в т.ч. Приложение: «Политика оценки риска, используемая JMPR»). (Приняты в 2007 г.)
Principios de análisis de riesgos aplicados por el Comité del Codex sobre residuos de plaguicidas. (Incluye Anexo a las Políticas de gestión de riesgos aplicada por el CCPR) (Adoptados en 2007)
© ФАО и ВОЗ 2011
© FAO, 2011
© FAO, 2011

Add to my dictionary

использовать1/2
utilizar; emplear; aprovechar

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    aprovechar

    translation added by ruslana.leskova
    0

Collocations

не используемый
vago

Word forms

использовать

глагол, двувидовой, переходный
Инфинитивиспользовать
Настоящее/будущее время
я используюмы используем
ты используешьвы используете
он, она, оно используетони используют
Прошедшее время
я, ты, он использовалмы, вы, они использовали
я, ты, она использовала
оно использовало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеиспользующийиспользовавший
Страдат. причастиеиспользуемыйиспользованный
Деепричастиеиспользуяиспользовав, *использовавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.используйиспользуйте
Побудительное накл.используемте
Инфинитивиспользоваться
Настоящее/будущее время
я используюсьмы используемся
ты используешьсявы используетесь
он, она, оно используетсяони используются
Прошедшее время
я, ты, он использовалсямы, вы, они использовались
я, ты, она использовалась
оно использовалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеиспользующийсяиспользовавшийся
Деепричастиеиспользуясьиспользовавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.используйсяиспользуйтесь
Побудительное накл.