without examplesFound in 2 dictionaries
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
копия
ж
copia f; reproducción f, réplica f (картины); duplicado m (второй экземпляр)
разг (о сходстве) copia f
Essential (Ru-Es)
копия
ж.
copia f; reproducción f, réplica f (картины, скульптуры); duplicado m (второй экземпляр)
разг. (о сходстве) copia f
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Оно представляет собой точную копию, десяти пядей в высоту, фонтана Геркулеса, расположенного на старом бульваре Сан-Хуан, и выполнено из той самой соли, которой торгует сеньор Каба.Tal es, la reproducción exacta, en sal de la que expende, y a diez palmos de altura, de la Fuente de Hércules, situada en el antiguo Paseo de San Juan".Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosLa Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.Город чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986
На узор из копий, которые словно вылезают за пределы картины, на округлые железные доспехи, от которых картина кажется объемной, на грозные очертания шлемов и кирас.Observa el cruce de lanzas que parecen traspasar el cuadro, la chapa circular de las armaduras que descomponen los planos, los volúmenes dispuestos mediante cascos y corazas.Перес-Реверте, Артуро / БаталистPerez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.БаталистПерес-Реверте, Артуро
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
снимать копию
copiar
Word forms
копие
существительное, неодушевлённое, средний род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | копие, *копье | копия, *копья |
| Родительный | копия, *копья | копий |
| Дательный | копию, *копью | копиям, *копьям |
| Винительный | копие, *копье | копия, *копья |
| Творительный | копием, *копьем | копиями, *копьями |
| Предложный | копии, *копье | копиях, *копьях |
копия
существительное, неодушевлённое, женский род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | копия | копии |
| Родительный | копии | копий |
| Дательный | копии | копиям |
| Винительный | копию | копии |
| Творительный | копией | копиями |
| Предложный | копии | копиях |