without examplesFound in 2 dictionaries
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
купать
bañar vt
Essential (Ru-Es)
купать
несов., вин. п.
bañar vt
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
– Мама всегда велит мне купаться, когда совсем не хочется…Mamá se pasa la vida mandándome a bañar cuando no tengo ganas, y… y…Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los PremiosLos PremiosCortazar, JulioВыигрышиКортасар, Хулио
Друг дона Рикардо, юноша по имени Рамон Маэльо, не то чтобы купался в роскоши, но и голодать по-настоящему не голодал.El amigo de don Ricardo era un joven que se llamaba Ramón Maello y que no es que nadase en la abundancia, pero tampoco pasaba lo que se dice hambre.Села, Камило Хосе / УлейCela, Camilo Jose / La ColmenaLa ColmenaCela, Camilo JoseУлейСела, Камило Хосе
Медрано уже собирался было спросить, почему она не купается, но благоразумно промолчал.Medrano iba a preguntarle por qué no se bañaba, pero se contuvo prudentemente.Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los PremiosLos PremiosCortazar, JulioВыигрышиКортасар, Хулио
Купалась в невероятном бассейне, смотрела на горизонт и читала Франсуазу Саган.Pues bañarse en una piscina inenarrable, mirar el horizonte y leer a Francoise Sagan.Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los PremiosLos PremiosCortazar, JulioВыигрышиКортасар, Хулио
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
купать
глагол, несовершенный вид, переходный
| Инфинитив | купать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я купаю | мы купаем |
| ты купаешь | вы купаете |
| он, она, оно купает | они купают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он купал | мы, вы, они купали |
| я, ты, она купала | |
| оно купало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | купающий | купавший |
| Страдат. причастие | купаемый | купанный |
| Деепричастие | купая | (не) купав, *купавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | купай | купайте |
| Инфинитив | купаться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я купаюсь | мы купаемся |
| ты купаешься | вы купаетесь |
| он, она, оно купается | они купаются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он купался | мы, вы, они купались |
| я, ты, она купалась | |
| оно купалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | купающийся | купавшийся |
| Деепричастие | купаясь | (не) купавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | купайся | купайтесь |