about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Russian-Spanish dictionary
  • This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
  • The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
  • The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
  • The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.

лезть

  1. (карабкаться) trepar vi; escalar vt; encaramarse

  2. (проникать) introducirse, penetrar vt

  3. разг (вмешиваться) meterse

  4. (о волосах; шерсти); caer vi, caerse

  5. разг (быть впору) entrar vi

Essential (Ru-Es)

лезть

(1 ед. лезу) несов.

(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. лазить)

  1. (карабкаться) trepar vi; escalar vt, encaramarse (наверх); descender (непр.) vt (вниз)

  2. (пробираться - ползком, согнувшись и т.п.) introducirse (непр.), penetrar vt; deslizarse, colarse (непр.) (проскальзывать)

  3. разг. (входить, вступать) meterse, entrar vi

  4. разг. (проникать рукой внутрь) meter vt, meterse

  5. разг. чаще с отриц. (вмещаться) entrar vi, caber (непр.) vt

  6. (проникать) penetrar vt

  7. (пробиваться) abrirse paso, surgir vi, brotar vi

  8. разг. (сползать, налезать) resbalar vt, caer (непр.) vi

  9. прост. (вмешиваться во что-либо) (entro)meterse, inmiscuirse, ingerirse (непр.)

  10. прост. (приставать) molestar vt, incomodar vt, importunar vt, fastidiar vt, chinchar vt (fam.)

  11. разг. (добиваться более высокого положения) conquistar vt, escalar vt

  12. (выпадать - о волосах, мехе) caer (непр.) vi, caerse (непр.)

  13. разг. (расползаться - о ткани, коже) romperse (непр.), abrirse, rasgarse (de viejo)

  14. разг. (быть впору) entrar vi

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

- Но только вот что, дядюшка: кто велит вашей милости лезть в драку?
Pero, ¿quién le mete a vuestra merced, señor tío, en esas pendencias?
Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
Не забывай: мы здесь в стане настоящих оппонентов, это тебе не Кехада и не Хнойпек, на вот, возьми автомат, мне нужна свобода движений, и вообще лезть с автоматом на кафедру - я ведь, слава богу, не Гейгер...
No lo olvides: aquí estamos en la guarida de los verdaderos adversarios, no se trata de Quejada ni de Chñoupek, mejor llévame el fusil, necesito libertad de movimientos, y qué es eso de subir al estrado con un fusil, gracias a Dios no soy Geiger...
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad maldita
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
Затем, скажем, м-м-м... тьфу, черт, слово не подберу, лезет все религиозная терминология...
A continuación, digamos, están... pfu, qué difícil es formularlo, sólo me viene a la cabeza la terminología religiosa...
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad maldita
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
По ночам, когда мне не спится, всякий раз в голову лезет это.
A la noche cuando no me puedo dormir siempre me viene eso a la mente.
Пуиг, Мануэль / Крашеные губкиPuig, Manuel / Boquitas pintadas
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Ух, ну и кувыркается, глянь, глянь, похоже, эта водная стенка лезет прямо на нас…
Uy, qué manera de ladearse, mirá, mirá, parece que ese bloque de agua se nos viene encima…
Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los Premios
Los Premios
Cortazar, Julio
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Ты куда, скажут, лезешь, душегуб?
¿A dónde vas siendo un asesino?
Андреев, Леонид / Рассказ о семи повешенныхAndreiev, Leonid / Los siete ahorcados
Los siete ahorcados
Andreiev, Leonid
© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)
© El Olivo Azul 2007
Рассказ о семи повешенных
Андреев, Леонид
– Полезай! – сказали Онофре, когда они подошли к двухместному экипажу.
– Sube a este coche -le dijeron al llegar ante una berlina.
Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los Prodigios
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986

Add to my dictionary

лезть1/21
trepar; escalar; encaramarse

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

лезть

глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивлезть
Настоящее время
я лезумы лезем
ты лезешьвы лезете
он, она, оно лезетони лезут
Прошедшее время
я, ты, он лезмы, вы, они лезли
я, ты, она лезла
оно лезло
Наст. времяПрош. время
Причастиелезущийлезший
Деепричастиелезя (не) лезши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.лезь, полезайлезьте, полезайте