about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Russian-Spanish dictionary
  • This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
  • The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
  • The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
  • The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.

международный

internacional

Essential (Ru-Es)

международный

прил.

internacional

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

ИНТОСАИ ставит перед собой стратегическую цель разработки и актуализации международных стандартов, связанных с задачами и потребностями всех своих членов и других заинтересованных организаций.
INTOSAI tiene, como Meta Estratégica, ofrecer un marco actualizado de normas profesionales internacionales adecuado para las tareas y las necesidades de todos sus miembros y de las partes interesadas.
Стремительное улучшение климата международных отношений в последние годы возродило веру в организацию Объединенных Наций.
El mejoramiento dramático producido en el clima de las relaciones internacionales en los últimos años ha renovado la fe en las Naciones Unidas.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Затем он уехал в Камерун, где получил ученую степень в Институте международных отношений.
Posteriormente pasó a Camerún, donde obtuvo su diploma internacional en el Instituto de Relaciones Internacionales.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Листая «Эль Графико», он рассматривает фотографии боксерского матча, воображает себя победителем международной встречи, раздающим автографы, нокаутировавшим чемпиона.
Hojea El Gráfico , se demora en las fotos de una pelea de box, se imagina vencedor en un ring internacional, firmando autógrafos, noqueando al campeón.
Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los Premios
Los Premios
Cortazar, Julio
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Важно осознать, что устойчивое постконфронтационное международное общение невозможно без ограничения,и сокращения поставок и передач оружия.
Es importante que tomemos conciencia de que es imposible lograr un mundo no violento si no se limitan y reducen los suministros y transferencias de armas.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Мы с удовлетворением отмечаем, что вопрос о взаимосвязи международной безопасности и научно-технических достижений входит в орбиту активности Организации Объединенных Наций.
Tomamos nota con satisfacción de que la interrelación entre la seguridad internacional y los avances científicos y tecnológicos forma parte de las actividades de las Naciones Unidas.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
С другой стороны, прогресс в последней области содействует установлению доверия, ведет к улучшению международного климата и таким образом, также способствует разоружению в области обычных вооружений.
Por otra parte, el progreso en esta última esfera fomenta la confianza, conduce a un mejoramiento de la atmósfera,internacional y, de este modo, propicia el desarme convencional.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Без существенного прогресса в области разоружения не может быть никаких реальных и прочных решений других проблем, особенно тех, которые создают непосредственную угрозу международному миру и безопасности.
Si se llega a un progreso sustancial en la esfera del desarme no puede haber una solución real y duradera a las otras cuestiones, especialmente las que representan una amenaza inmediata a la paz y a la seguridad internacionales.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Я должен сказать, конечно, что уже само сорокалетнее существование БАПОР является печальным свидетельством неспособности международного сообщества решить один из наиболее больных вопросов послевоенного периода.
Naturalmente, debo decir que la existencia continuada del OOPS durante más de 40 años es en sí misma un triste comentario acerca de la incapacidad de la comunidad internacional para resolver uno de los problemas más perturbadores de la posguerra.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
То, что Договор о нераспространении не учитывает количественного наращивания и расширения гонки ядерных вооружений, является серьезной угрозой международному миру и безопасности.
El TNP hace caso omiso del tema del crecimiento cualitativo de la carrera de armamentos nucleares y ello constituye una seria amenaza a la paz y la seguridad internacionales.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Когда вечером 2 января я прибыл в Тель-Авив, в аэропорту меня встречали директор департамента международных организаций министерства иностранных дел Израиля г-н Йоханан Байн и другие официальные лица.
A mi llegada a Tal Aviv en la noche del 2 de enero, fui recibido en el aeropuerto por el Sr. Johanan Bein, Director del Departamento de Organizaciones Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores de Israel/ y por otros funcionarios.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Связанный с этим вопрос международных поставок оружия в настоящее время изучается группой правительственных экспертов, среди которых есть и эксперт из Финляндии.
El tema afín de la transferencia internacional de armas lo está examinado ahora un grupo de expertos gubernamentales, con un experto finlandés entre ellos.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Потребность в разоружении особенно настоятельна сейчас, когда существует столь явная угроза международной безопасности.
La necesidad del desarme se plantea, entonces, con mayor urgencia cuando la seguridad internacional se ve amenazada de forma tan flagrante.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Расширение международного сотрудничества и координации, которые среди прочего помогут пробудить сознание и активизировать международную общественность, откроют путь к более решительным и всеобъемлющим шагам.
La ampliación de la cooperación internacional y las medidas coordinadas que, entre otras cosas, lleven a un mayor grado de conciencia en la opinión pública mundial, abriría el camino a medidas más resueltas y globales.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
К сожалению, несмотря на все усилия, ядерные испытания продолжаются беспрерывно, и международное сообщество пока не может решить этот вопрос в практической плоскости.
Es lamentable que pese a tantos esfuerzos los ensayos nucleares todavía continúen sin descanso y la comunidad internacional aún sea incapaz de resolver esta cuestión en el marco de una serie de medidas prácticas.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas

Add to my dictionary

международный1/2
internacionalExamples

~ые отношения — relaciones internacionales
~ая обстановка — situación internacional

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    internacional

    translation added by Oleg Shevaldyshev
    0
  2. 2.

    international

    translation added by Edo Kirakosian
    0

Collocations

международный режим
régimen internacional
международный трибунал
tribunal internacional
международный режим нераспространения
régimen internacional de no proliferación
Международный астрономический союз
Unión Astronómica Internacional
Международный союз теоретической и прикладной химии
Unión Internacional de Química Pura y Aplicada
Международный гуманитарный фонд
fondo humanitario internacional
Международный валютный фонд
Fondo Monetario Internacional
Международный уголовный суд
Corte Penal Internacional
международное право
derecho de gentes
международное частное право
derecho internacional privado
международное публичное право
derecho internacional público
международные санкции
sanciones internacionales
международная космическая станция
estación espacial internacional
международные мир и безопасность
paz y seguridad internacionales
международные мир и безопасность
seguridad internacional

Word forms

международный

прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. родмеждународныймеждународен
Жен. родмеждународнаямеждународна
Ср. родмеждународноемеждународно
Мн. ч.международныемеждународны
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-