without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
И перестал мечтать о палачестве.Y dejó de soñar con ser verdugo.Андреев, Леонид / Рассказ о семи повешенныхAndreiev, Leonid / Los siete ahorcadosLos siete ahorcadosAndreiev, Leonid© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)© El Olivo Azul 2007Рассказ о семи повешенныхАндреев, Леонид
Жены уходили от него, отчаявшись и исчерпав терпение, но многие женщины плакали украдкой по ночам, мечтая о нем.Las esposas huían de él, desesperadas, agotada la paciencia, pero muchas mujeres lloraron de noche a hurtadillas soñando con él.Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981И дольше века длится деньАйтматов, Чингиз
О Раймалы-ага, об этом дне мечтала, как иной о свадьбе.Oh, Raimali- agá, soñaba yo en este día como otras sueñan en la boda.Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981И дольше века длится деньАйтматов, Чингиз
Когда мать выезжала из аула, томимая тоской и сомнениями, об одном только и мечтала – лишь бы увидеть в живых сына, пусть будет он манкурт, кто угодно, пусть не помнит ничего и не соображает, но пусть будет то ее сын, живой, просто живой...Cuando la madre salió del pueblo sufriendo su tristeza y sus dudas, sólo tenía un sueño: ver con vida a su hijo, aunque fuera mankurt, aunque no recordara nada ni reflexionara, pero que fuera su hijo, vivo, simplemente vivo...Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981И дольше века длится деньАйтматов, Чингиз
Викторита о таком счастье не мечтает.Victorita no pedía tanto.Села, Камило Хосе / УлейCela, Camilo Jose / La ColmenaLa ColmenaCela, Camilo JoseУлейСела, Камило Хосе
Он никогда не мечтал о том, чтобы подняться так высоко.Nunca había soñado con llegar tan lejos.Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosLa Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.Город чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986
Казалось, в испитых душераздирающих голосах наивно звучал вопрос: «Как я дошел до жизни такой? Разве об этом я мечтал, когда был ребенком?»¿Cómo vine a parar a esta vida?, parecían querer decir los cantantes con voz aguardentosa y desgarrada; no era esto lo que yo había soñado de niño, etcétera.Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosLa Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.Город чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
мечтать
глагол, несовершенный вид, непереходный
| Инфинитив | мечтать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я мечтаю | мы мечтаем |
| ты мечтаешь | вы мечтаете |
| он, она, оно мечтает | они мечтают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он мечтал | мы, вы, они мечтали |
| я, ты, она мечтала | |
| оно мечтало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | мечтающий | мечтавший |
| Деепричастие | мечтая | (не) мечтав, *мечтавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | мечтай | мечтайте |
| Инфинитив | мечтаться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я мечтаюсь | мы мечтаемся |
| ты мечтаешься | вы мечтаетесь |
| он, она, оно мечтается | они мечтаются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он мечтался | мы, вы, они мечтались |
| я, ты, она мечталась | |
| оно мечталось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | мечтающийся | мечтавшийся |
| Деепричастие | мечтаясь | (не) мечтавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | мечтайся | мечтайтесь |