without examplesFound in 2 dictionaries
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
напоить
dar de beber; abrevar vt (животных)
(вином) embriagar vt, emborrachar vt
Essential (Ru-Es)
напоить
сов., вин. п.
dar de beber; abrevar vt (животных)
(вином) embriagar vt, emborrachar vt, achispar vt
перен. (наполнить) empapar vt, impregnar vt
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Клаудиа напоила его и заслонила ночник листом бумаги.Claudia le dio de beber y armó una pantalla de papel sobre la luz de la cabecera.Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los PremiosLos PremiosCortazar, JulioВыигрышиКортасар, Хулио
Луна – скупой Кащей, который не накормит и не напоит человека.La Luna es avara, no da de comer ni beber al hombre.Беляев, Александр / Звезда КЭЦBeliaev, Alexander / La estrella KetzLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.Звезда КЭЦБеляев, Александр
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
напоить
глагол, переходный
| Инфинитив | напоить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я напою | мы напоим |
| ты напоишь | вы напоите |
| он, она, оно напоит | они напоят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он напоил | мы, вы, они напоили |
| я, ты, она напоила | |
| оно напоило | |
| Действит. причастие прош. вр. | напоивший |
| Страдат. причастие прош. вр. | напоенный, напоённый |
| Деепричастие прош. вр. | напоив, *напоивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | напои | напоите |
| Побудительное накл. | напоимте |
| Инфинитив | напаивать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я напаиваю | мы напаиваем |
| ты напаиваешь | вы напаиваете |
| он, она, оно напаивает | они напаивают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он напаивал | мы, вы, они напаивали |
| я, ты, она напаивала | |
| оно напаивало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | напаивающий | напаивавший |
| Страдат. причастие | напаиваемый | |
| Деепричастие | напаивая | (не) напаивав, *напаивавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | напаивай | напаивайте |
| Инфинитив | напаиваться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я *напаиваюсь | мы *напаиваемся |
| ты *напаиваешься | вы *напаиваетесь |
| он, она, оно напаивается | они напаиваются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он напаивался | мы, вы, они напаивались |
| я, ты, она напаивалась | |
| оно напаивалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | напаивающийся | напаивавшийся |
| Деепричастие | - | (не) - |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | - | - |