without examplesFound in 1 dictionary
Russian-Spanish dictionary- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
огорчать(ся)
см огорчить, огорчиться
Examples from texts
Добрый наш сеньор весьма этим огорчился: он с радостью отдал бы сейчас целую унцию серебра за ниточку зеленого шелка, говорю - зеленого, потому что у него были зеленые чулки.Afligióse en estremo el buen señor, y diera él por tener allí un adarme de seda verde una onza de plata; digo seda verde porque las medias eran verdes.Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel deХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель де
Но со всем тем он сказал Камилле, чтобы она не огорчалась и что он-де надумает, как обуздать наглость Леонеллы.Pero, con todo esto, respondió a Camila que no tuviese pena, que él ordenaría remedio para atajar la insolencia de Leonela.Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel deХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель де
Буранный Едигей незаметно отошел, растроганный, огорченный и удивленный всем этим.Burani Ediguei se alejó sin ser visto, conmovido, apesadumbrado y admirado por todo aquello.Айтматов, Чингиз / И дольше века длится деньAitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981И дольше века длится деньАйтматов, Чингиз
Я здесь служу уже четыре‑года, и все еще последний в отделе… Вот я и хочу сказать, чтобы вы не огорчались из‑за меня.Llevo aquí cuatro años y sigo siendo el último mono del departamento... Así que lo que quería decirle era que no se apenase usted por mí.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Он сам не переживет, если его будут беспрестанно огорчать!¡Era él quien acabaría por morirse si seguían trastornándolo continuamente de aquella forma!Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Нора огорчена тем, что ей приходится сидеть за одним столом с двумя пожилыми сеньорами, и думает, что хорошо бы Лусио поговорил с метрдотелем и их бы пересадили за другой столик,Nora está afligida por tener que sentarse con los dos señores mayores, y se pregunta si Lucio no podrá arreglar algo con el maitre para que los cambien,Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los PremiosLos PremiosCortazar, JulioВыигрышиКортасар, Хулио
– Я так стараюсь не огорчать тебя…Yo que hago lo posible por no afligirte…Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los PremiosLos PremiosCortazar, JulioВыигрышиКортасар, Хулио
– Да вы не огорчайтесь, – любезно сказал Персио.– No se desanime -le dijo Persio afectuosamente-.Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los PremiosLos PremiosCortazar, JulioВыигрышиКортасар, Хулио
Add to my dictionary
огорчаться
огорчить; огорчитьсяExamples
не ~айся! — ¡no te aflijas!
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
огорчить
глагол, переходный
Инфинитив | огорчить |
Будущее время | |
---|---|
я огорчу | мы огорчим |
ты огорчишь | вы огорчите |
он, она, оно огорчит | они огорчат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он огорчил | мы, вы, они огорчили |
я, ты, она огорчила | |
оно огорчило |
Действит. причастие прош. вр. | огорчивший |
Страдат. причастие прош. вр. | огорчённый |
Деепричастие прош. вр. | огорчив, *огорчивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | огорчи | огорчите |
Побудительное накл. | огорчимте |
Инфинитив | огорчиться |
Будущее время | |
---|---|
я огорчусь | мы огорчимся |
ты огорчишься | вы огорчитесь |
он, она, оно огорчится | они огорчатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он огорчился | мы, вы, они огорчились |
я, ты, она огорчилась | |
оно огорчилось |
Причастие прош. вр. | огорчившийся |
Деепричастие прош. вр. | огорчившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | огорчись | огорчитесь |
Побудительное накл. | огорчимтесь |
Инфинитив | огорчать |
Настоящее время | |
---|---|
я огорчаю | мы огорчаем |
ты огорчаешь | вы огорчаете |
он, она, оно огорчает | они огорчают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он огорчал | мы, вы, они огорчали |
я, ты, она огорчала | |
оно огорчало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | огорчающий | огорчавший |
Страдат. причастие | огорчаемый | |
Деепричастие | огорчая | (не) огорчав, *огорчавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | огорчай | огорчайте |
Инфинитив | огорчаться |
Настоящее время | |
---|---|
я огорчаюсь | мы огорчаемся |
ты огорчаешься | вы огорчаетесь |
он, она, оно огорчается | они огорчаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он огорчался | мы, вы, они огорчались |
я, ты, она огорчалась | |
оно огорчалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | огорчающийся | огорчавшийся |
Деепричастие | огорчаясь | (не) огорчавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | огорчайся | огорчайтесь |